Not to scare you, but this is my idea of fun. |
Не хочу пугать тебя, но именно так я вижу веселье. |
You should know you're starting to scare me. |
Знаете, вы начинаете меня пугать. |
I just didn't want to scare you. |
Я просто не хотел пугать тебя. |
Randall, save it for the scare floor. |
Рэндалл, пугать будешь в зале ужаса. |
I don't want to scare you, so... |
Я не хотела вас пугать, так что... |
In the village, we also used to dress up to scare girls. |
Мы тоже в деревне наряжались девок пугать. |
We should put him into a cell to scare children. |
Ну он-то стиляга, его в клетку, детей пугать. |
Guys, we did not mean to scare you. |
Ребят, мы не хотели вас пугать. |
You know, I didn't want to scare 'em. |
Знаете, я не хотел их пугать. |
But he's really starting to scare me. |
Но он начинает меня серьёзно пугать. |
Trying to be my friend and then pushing me away when my feelings scare you. |
Стараться быть моим другом и отталкивать меня, когда мои чувства начинают пугать тебя. |
I don't want to scare you, but you haven't been released yet. |
Я не собираюсь вас пугать, но вам еще нельзя выходить. |
Nolan, you're starting to scare me. |
Нолан, ты начинаешь пугать меня. |
I mean, she probably just does it to scare the nurses anyway. |
Она, наверное, этим занимается, чтобы пугать медсестер. |
I told you not to scare her. |
Я же говорил, не пугать. |
Dad made him up to scare us. |
Это отец его сделал, чтобы пугать нас. |
I didn't mean to cry and... and scare you. |
Я не собирался рыдать и... и пугать вас. |
I don't mean to scare you, but I can't help you anymore. |
Я не хочу тебя пугать, но я не смогу больше тебе помогать. |
Just promise to never scare me like that again, okay? |
Просто пообещай больше не пугать меня так, хорошо? |
Look, I don't want to scare you, but she can be really dangerous when she drinks. |
Слушай, я не хочу пугать тебя, но она может быть очень опасной, когда выпьет. |
If you have got a great idea, you do not need to scare me for me to be impressed. |
Если у вас есть важная идея, вам не нужно пугать меня, чтобы впечатлить. |
I don't mean to scare you, I just need to use you as bait. |
Я не хочу пугать тебя, ты мне всего лишь нужна как приманка. |
I don't mean to scare you off, but you're the only friend I have. |
Я не хочу тебя пугать, но ты моя единственная подруга. |
You're really starting to scare me, Cece. |
ты начинаешь мен€ пугать, ики! |
I mean, I tried to scare you but I imagine it was a waste of time. |
Я пыталась что-то делать, чтобы не пугать тебя, но, похоже, это была пустая трата времени. |