Английский - русский
Перевод слова Scare
Вариант перевода Пугать

Примеры в контексте "Scare - Пугать"

Примеры: Scare - Пугать
I want you to stop telling ghost stories to scare each other. Я хочу, чтобы вы прекратили говорить о призраках и пугать друг друга.
I warned Kallu that if he dares to scare any child I'll have him arrested. Я предупредил Каллу, что если он ещё осмелится пугать любого ребёнка, то его арестуют.
He tried to scare me with them. Он пытался пугать меня с ними.
Try not to scare M.J. when you bring him here. Постарайся не пугать Эм Джея, когда понесешь его сюда.
No, I don't want to scare them. Нет, не хочу пугать их.
I thought they were just told to scare children. Я думал их расказывают чтобы пугать детей.
You're beginning to scare me, Giles. Ты начинаешь меня пугать, Джайлз.
It's nice to be able to scare people. Это приятно быть способной пугать людей.
We'd prefer not to scare away the patients. Но не хотелось бы пугать пациентов.
I switched the channel so it wouldn't scare my kids. Я переключил канал, чтобы не пугать своих детей.
Still, the power of the diary began to scare her. Со временем сила дневника начала пугать её.
No. He knows that you didn't mean to scare her. Он знает, что ты не хотел пугать её.
You're starting to scare her, man. Ты начинаешь пугать её, мужик.
You're starting to scare me, sport. Ты начинаешь меня пугать, кутила.
I don't care, you can't scare me. Мне всё равно, можешь пугать как хочешь.
But he's really starting to scare me. Но он действительно начинает пугать меня.
A bad man took his name so he could scare us. Один негодяй взял его имя, чтобы пугать нас.
Normally I'd ring the bell after something that golden, but I don't want to scare you. Обычно я звоню в колокольчик, после чего-нибудь золотого, но я не хочу пугать тебя.
You were the only one I don't want to scare. Ты - единственная, кого я не хочу пугать.
Well, I don't want to scare you, but prepare to be amazed. Ну, не хочу тебя пугать, но приготовься к восхищению.
But I'm not goanna scare you. Вернее, есть, но я тебя пугать не буду.
Mr. Tesla doesn't want to scare anyone. Мистер Тесла не хочет никого пугать.
Mommy didn't get a scare this year either. Маме больше не придётся пугать в этом году никого.
And don't you try to scare me with your intelligent words. И не надо меня умными словами пугать.
I don't mean to scare you, but becoming a doctor was actually my fallback plan. Не хочу тебя пугать, но профессия врача была запасным планом.