Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Сэкономленных средств

Примеры в контексте "Savings - Сэкономленных средств"

Примеры: Savings - Сэкономленных средств
Savings under the helicopter fuel budget line item reflect the recorded expenditure and are exclusive of the cost of aviation fuel shown in paragraph 29 above. Сумма сэкономленных средств по статье "Топливо для вертолетов" отражает объем учтенных расходов, и в ней не учитываются расходы на авиационное топливо, упомянутые в пункте 29 выше.
Savings under emplacement, rotation and repatriation of troops ($476,000) was offset in part by additional requirements under welfare ($23,000) and rations ($68,800). Сумма сэкономленных средств по статье размещения, замены и репатриации военнослужащих (476000 долл. США) частично уменьшилась в связи с дополнительными потребностями по статьям обеспечения жизни и быта (23000 долл. США) и продовольственного довольствия (68800 долл. США).
Savings amounted to $700 for official hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission, while expenditure amounted to $2,300 for the period. Сумма сэкономленных средств на проведение официальных мероприятий по приему местных высокопоставленных должностных лиц в духе доброй воли, отвечающему официальным интересам Миссии, составила 700 долл. США, а расходы за этот период - 2300 долл. США.
Savings, at or exceeding $10,000 per budget line, were realized for the following: Сумма сэкономленных средств, равная или превышающая предусмотренную в бюджете сумму в размере 10000 долл. США, составила:
(c) Savings to be achieved as a result of efficiency measures could be identified in the context of budget performance reports and should be transferred to the Development Account section with the prior approval of the General Assembly; с) сумма сэкономленных средств, получаемых в результате мер по повышению эффективности, может определяться в контексте докладов об исполнении бюджета и должна переводиться в раздел «Счет развития» с предварительного одобрения Генеральной Ассамблеи;
Possibility of identifying and transferring savings Возможность выявления и перевода сэкономленных средств
The funds received for the biennium 2010-2011 were classified as miscellaneous and credited as savings under the United Nations general fund. Средства, полученные за двухгодичный период 2010 - 2011 годов, были занесены в статью «Разные поступления» и приняты на учет в Общий фонд Организации Объединенных Наций в качестве сэкономленных средств.
Consequently, the amount of €438,494 has been financed by a transfer from the savings in the section "Judges", under "Case-related costs". Таким образом, сумма в размере 438494 евро была покрыта за счет сэкономленных средств, переведенных из раздела «Судьи» части «Расходы, связанные с рассмотрением дел».
Although the sharing by several United Nations organizations of the Gigiri compound in Nairobi saves costs and is beneficial to all, it nevertheless created disagreements in cost allocation and savings. Несмотря на то, что совместное использование несколькими организациями системы Организации Объединенных Наций общего комплекса «Гигири» в Найроби позволяет экономить средства и осуществляется в интересах всех сторон, возникли разногласия из-за порядка распределения расходов и сэкономленных средств.
The savings were offset in part by additional expenditure pertaining to the acquisition of equipment, procurement action in respect of which was not completed in the previous period owing to long procurement lead times. Часть сэкономленных средств пошла на покрытие дополнительных расходов, связанных с приобретением оборудования, которое не было завершено в предыдущий период по причине затянутости процедуры закупок.
These savings were offset in part by an amount of $132,500 provided as the share of UNIFIL towards related requirements of the Logistics Base in Brindisi. Из сэкономленных средств 132500 долл. США было выделено в качестве доли ВСООНЛ в покрытии соответствующих потребностей базы материально-технического снабжения в Бриндизи.
The Committee requests the Secretary-General, in the context of the next proposed programme budget, to provide information on the extent of the use of videoconferencing and the attendant savings and productivity gains. Комитет просит Генерального секретаря в рамках подготовки следующего предлагаемого бюджета по программам представить информацию о масштабах использования телеконференций, объеме сэкономленных средств и о том, в какой степени это позволяет повысить эффективность работы.
The fact that very little of those savings had been reallocated to economic and social development in the post-cold war period did not mean that such flows could not be deployed in the future. Тот факт, что лишь весьма небольшая часть этих сэкономленных средств была израсходована на цели экономического и социального развития в период после окончания "холодной войны", не означает, что эти средства не могут быть использованы в будущем.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General, in future performance reports, to present information about efficiencies resulting from reconfigurations of aircraft fleets in a comprehensive manner by indicating both the total savings realized and the total additional costs incurred. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря в будущих отчетах об исполнении бюджета представлять полную информацию о результатах мер по повышению эффективности, достигнутых благодаря реорганизации авиапарков, сообщая как об общей сумме сэкономленных средств, так и об общей сумме понесенных дополнительных расходов.
They estimate the net savings to the health system to be $28bn (around 2% of total US health expenditure), with additional benefits to the economy in terms of working days saved. По оценкам корпорации, чистая сумма сэкономленных средств для системы здравоохранения составила 28 млрд долл. США (около 2% от общей суммы затрат на здравоохранение в США), не считая дополнительных преимуществ для экономики страны в части количества сэкономленных рабочих дней.
The additional appropriations being sought in the present report under the procedures provided for in paragraph 11 of annex I to resolution 41/213, after taking into account the savings of $6,301,700 under UNAMIS, amount to $15,726,000. Дополнительные ассигнования, испрашиваемые в настоящем докладе в соответствии с процедурами, предусмотренными в пункте 11 приложения I к резолюции 41/213, с учетом сэкономленных средств бюджета ПМООНС в размере 6301700 долл. США составляют 15726000 долл. США нетто.
An amount equal to this savings is therefore requested for the 2004-2005 biennium and is contained within the requested total re-engineering cost of $7,141,071. В этой связи на двухгодичный период 2004 - 2005 годов испрашивается сумма, аналогичная сумме сэкономленных средств в рамках испрашиваемых ассигнований на финансирование всех проектов реорганизации в размере 7141071 долл. США.
These savings were partially offset by additional requirements for spare parts and maintenance due to extreme weather conditions, poor roads and, as a result, high accident rates for the Mission's vehicles. Сумма сэкономленных средств частично сокращается в результате возникновения дополнительных потребностей, связанных с приобретением запасных частей и ремонтом в результате суровых погодных условий, плохого состояния дорог и большого числа дорожно-автотранспортных происшествий.
The savings could be greater were a single rent-free building to be obtained for the whole United Nations family, especially if ancillary services were also shared on favourable terms. Сумма сэкономленных средств могла бы быть больше, если бы для всех учреждений системы Организации Объединенных Наций было построено одно здание с размещением без уплаты аренды, особенно в случае, если можно было бы пользоваться на льготных условиях и вспомогательными службами.
As at 30 September 1993, savings of $14,900 under mine-clearing equipment were partially offset by over-expenditure of $100 under miscellaneous equipment. По состоянию на 30 сентября 1993 года сумма сэкономленных средств по подразделу "Средства разминирования" в размере 14900 долл. США была частично компенсирована за счет перерасхода средств по статье "Разное оборудование" в размере 100 долл. США.
The unutilized balance under other air operations requirements relates to savings resulting from lower actual costs for air traffic control services, partially offset by additional requirements for landing fees charged within the Mission area. Сумма сэкономленных средств частично сократилась по причине дополнительных расходов в связи со страхованием гражданской ответственности перед третьими лицами. США); сумма сэкономленных средств частично сократилась по причине дополнительных расходов на оплату сборов за посадку и наземное обслуживание в районе Миссии.
As indicated therein, total savings realized in respect of the gross appropriation of $108,652,000 amounted to $66,201,100 gross. Как указывается в докладе, общий объем сэкономленных средств от общего объема ассигнованных средств (109652000 долл. США брутто) составил 66201100 долл. США брутто.
The Standing Committee decided instead to recommend at this juncture that $100,000 from the savings of $4,187,700 be allocated to cover the costs of a feasibility study to be carried out on developing the required new investment accounting system. Постоянный комитет постановил вместо этого рекомендовать на данном этапе предусмотреть ассигнования в размере 100000 долл. США из суммы сэкономленных средств в 4187700 долл. США на покрытие расходов на проведение технико-экономического обоснования разработки испрашиваемой новой системы учета инвестиций.
The second possible option involved utilization of available savings together with the achievement of new savings through conversion of field offices. Вторая возможность заключается в исполь-зовании имеющихся сэкономленных средств и новой экономии ресурсов в результате преобразования отделений на местах.
While it is difficult to quantify exactly the actual savings involved, the average saving for mission recruits in the Professional and higher categories would be in the area of $10,000 per person, compared with staff recruited under the 100 series. Хотя сложно точно количественно оценить фактический объем связанной с этим экономии средств, средняя сумма сэкономленных средств на одного набранного для работы в миссии сотрудника категории специалистов и выше составит порядка 10000 долл. США по сравнению с расходами по персоналу, набираемому в соответствии с правилами серии 100.