| Deceased due to saving a child from a falling building. | Погибла, спасая ребёнка от падающего здания. |
| There was a girl in a shipwreck and she died saving my life. | Там была девушка в разбитом корабле и она погибла спасая мою жизнь. |
| On May 12, 1945, Leopold was killed, saving his daughter from an out-of-control Russian army truck. | 12 мая 1945 Леопольда был убит, спасая свою дочь из-под неуправляемого советского грузовика. |
| You said the real Nick died saving you. | Т ы сказал, что Ник погиб, спасая тебя. |
| We didn't risk our necks saving you just to leave you behind. | Мы не для того рисковали собой, спасая тебя чтобы потом оставить. |
| Burned up saving the world, and now I'm back for real. | Сгорел, спасая мир, и сейчас я вернулся в реальность. |
| The evil spirits are released, thus saving the person from eternal damnation. | Тем самым выпуская злых духов и спасая человека от вечного проклятия. |
| Supergirl rescued an ambulance stuck in traffic, saving the life of a man inside. | Супергерл вытаскивает скорую, застрявшую в пробке, спасая жизнь человека внутри. |
| We came here to do a money job, not to risk our lives saving the girl. | Мы приехали заработать денег а не рисковать жизнью, спасая девчонку. |
| Maybe I was busy saving your life once, and then you shot me. | Сирил. спасая после чего ты меня подстрелил. |
| Flash-fried in a pillar of fire, saving the world. | Плоть сгорела в огне, спасая мир. |
| They're all people who died saving the lives of others. | Эти люди погибли, спасая других. |
| And he died saving my life. | И он погиб, спасая мне жизнь. |
| And as far as I'm concerned, she's still out there fighting evil and saving humanity. | И насколько я могу судить она все еще там сражается со злом, спасая человечество. |
| You can't save yourself without saving her. | Ты не можешь спасти себя, не спасая ее. |
| Given that I almost died saving this town. | Я ведь чуть не погиб, спасая этот город. |
| Better to die saving lives... Than to live with taking them. | Лучше умереть, спасая жизни, чем жить, отнимая их. |
| While his friends buy islands, he buys prestige by saving a century-old publishing house. | Пока его друзья покупают острова, он покупает престиж, спасая вековой издетельский дом. |
| The father laid down on his whole family and ended up saving their lives. | Отец лежал, накрыв всю семью и погиб, спасая их жизни. |
| I found out what your dad did, saving my friends from the wolf pack. | Я узнала, что сделал твой отец, спасая моих друзей от стаи волков. |
| The guy gives his life to saving people, and now this. | Парень жизнь отдает, спасая людей, а с ним вот так. |
| People like the real Emily Thorne, who died saving her family. | Она стоила мне таких людей, как настоящая Эмили Торн, которая погибла, спасая свою семью. |
| They died saving their country from a war. | Они погибли, спасая свою страну от войны. |
| And in saving my aunt, she saved that baby too. | И, спасая мою тетю, она спасла и ребенка. |
| What you did last night... saving him... | То что ты сделал прошлой ночью... спасая его... |