Английский - русский
Перевод слова Satisfactory
Вариант перевода Удовлетворительный

Примеры в контексте "Satisfactory - Удовлетворительный"

Примеры: Satisfactory - Удовлетворительный
During the reporting period, Serbia maintained the satisfactory level of assistance noted in recent Completion Strategy reports. В течение отчетного периода Сербия поддерживала удовлетворительный уровень оказания помощи, отмеченный в последних отчетах о стратегии завершения работы.
It has been widely recognized that globally, satisfactory progress towards achieving the MDGs had been made in the past ten years. Уже широко признается, что в целом за прошедшие 10 лет в области ЦРДТ был достигнут удовлетворительный прогресс.
A satisfactory way to provide the General Assembly with an overview of internal justice system activities should be developed. Следует разработать удовлетворительный способ представления Генеральной Ассамблее обзора мероприятий внутренней системы правосудия.
Indeed, a more satisfactory response to the Fund by the international community could determine the difference between success and failure in peacebuilding. В самом деле, в большей степени удовлетворительный отклик международного сообщества на призывы Фонда мог бы определить судьбу - успех или провал - миростроительства.
Audit of listed companies is only performed by the firm having a satisfactory QCR rating. Аудиторские проверки включенных в листинг компаний проводятся только фирмой, имеющей удовлетворительный рейтинг по ПКК.
The work programme provided a satisfactory list of proposed activities, but lacked a cross-cutting thematic overview. Программа работы содержит удовлетворительный перечень предлагаемых мероприятий, однако ей недостает межсекторального тематического обзора.
On the other hand, a satisfactory balance is also not necessarily found by both partners working full-time. С другой стороны, отцам, работающим полный рабочий день, тоже не всегда удается найти удовлетворительный баланс.
His delegation would continue to raise the issue if it did not receive a satisfactory response. Его делегация будет и далее поднимать этот вопрос, пока не получит удовлетворительный ответ.
Germany was grateful for Tunisia's satisfactory answer to its question related to the treatment of suspects by security officials. Германия выразила благодарность Тунису за его удовлетворительный ответ на ее вопрос об обращении сотрудников силовых структур с подозреваемыми лицами.
It might have been sufficient to categorize the State party's response as "largely satisfactory". Возможно, было бы достаточно охарактеризовать ответ государства-участника как "в значительной степени удовлетворительный".
You heard my terms - one item per satisfactory answer. Вы слышали мои условия - один предмет за удовлетворительный ответ.
The UNIDO experience with the exchange rate reserve mechanism has been very satisfactory since its inception in 2002 Опыт применения ЮНИДО механизма валютного резерва с момента его создания в 2002 году оценивается как весьма удовлетворительный.
Committee's provisional assessment: A (reply largely satisfactory) Предварительная оценка Комитета: А (ответ в значительной мере удовлетворительный)
The survey of practice in search of customary law would be helpful in finding a satisfactory answer to that fundamentally important question. Чтобы найти удовлетворительный ответ на этот принципиально важный вопрос, было бы целесообразно провести обзор практики в сфере применения обычного права.
They are also satisfactory for the introduction of evidence of new technologies. Они носят удовлетворительный характер и с точки зрения приемлемости доказательств, добываемых с помощью новых технологий.
It is clear that the situation is not entirely satisfactory. Ясно, что ситуация на этот счет носит не вполне удовлетворительный характер.
All subregions reported satisfactory coordination with the UNCCD regional coordination unit of their region during the reporting process. Все субрегионы сообщили о том, что был обеспечен удовлетворительный уровень координации с деятельностью региональной координационной группы КБОООН их регионов в ходе процесса представления отчетности.
Furthermore, considerations of human rights should also be included, particularly the right to a safe and satisfactory environment. Кроме того, следует учесть в работе соображения по поводу прав человека, особенно права на безопасный и удовлетворительный уровень окружающей среды.
Even though primary education has been made compulsory in the Constitution, its implementation is far from satisfactory. Даже хотя Конституцией установлена обязательность начального образования, его осуществление отнюдь не носит удовлетворительный характер.
The provision of clean water, adequate nutrition and satisfactory health services was a fundamental right of women which needed to be recognized. Обеспечение чистой водой, достаточное питание и удовлетворительный уровень медицинского обслуживания являются основными правами женщин, которые должны соблюдаться.
In total, 104 Governments responded, a result which must be deemed very satisfactory. Свои ответы прислали в общей сложности 104 правительства, что должно рассматриваться как весьма удовлетворительный результат.
That, he believed, had proved satisfactory. Это, по его мнению, дало удовлетворительный результат.
In that regard, his delegation had not found 1997 completely satisfactory. С этой точки зрения 1997 год воспринимается Швейцарией как не вполне удовлетворительный.
The parties have continued to provide satisfactory security for MONUC civilian and military personnel. Стороны продолжали обеспечивать удовлетворительный уровень безопасности гражданского и военного персонала МООНДРК.
The Polish legislation on the treatment of detainees was in general satisfactory. В целом носит удовлетворительный характер польское законодательство относительно положения заключенных.