Английский - русский
Перевод слова Satisfactory
Вариант перевода Удовлетворительный

Примеры в контексте "Satisfactory - Удовлетворительный"

Примеры: Satisfactory - Удовлетворительный
All the countries report that their terminals offer satisfactory or good accessibility by rail. Все страны сообщают о том, что к их терминалам имеется удовлетворительный или хороший доступ по железной дороге.
Reasonable assurance means an acceptable and satisfactory level of confidence under given considerations of costs, benefits and risks. Достаточные гарантии означают приемлемый и удовлетворительный уровень уверенности при имеющихся параметрах затрат, выгод и рисков.
The rating was 'partially satisfactory'. Рейтинг был определен как "частично удовлетворительный".
[A]: With regard to post-conflict property restitution and rental schemes, the response is largely satisfactory. [А]: по вопросу постконфликтной реституции имущества и схем аренды ответ в основном удовлетворительный.
The word on me is I am satisfactory. А слово для меня, я удовлетворительный.
A satisfactory level of mutual trust has been achieved at the most senior level. Удовлетворительный уровень взаимного доверия был достигнут на самом высоком уровне.
All the aforementioned entities are obliged to provide a satisfactory response in the shortest possible time to any query by the Commission. Все вышеупомянутые органы обязаны дать в кратчайшие сроки удовлетворительный ответ на любой запрос комиссии.
Nevertheless they must have reached a normal stage of development which allows a satisfactory ripening process. Тем не менее они уже должны достичь нормальной степени развития, позволяющей обеспечивать удовлетворительный процесс вызревания.
The State party has provided a satisfactory response and has paid legal costs in connection with the communication. Государство-участник представило удовлетворительный ответ и оплатило юридические издержки в связи с сообщением.
Overall, the police forces provide a satisfactory level of care, but there are still shortcomings in the procedures. В целом полицейские силы обеспечивают удовлетворительный уровень ухода, однако пока еще имеются недостатки процедурного характера.
The necessary improvements were made, thereby guaranteeing a satisfactory level of security. Были проведены необходимые ремонтные работы, позволившие обеспечить удовлетворительный уровень безопасности.
A consistent and satisfactory measure of prices and weights is difficult in the case of insurance indices. В случае индекса страховых услуг трудно разработать последовательный и удовлетворительный показатель цен и весов.
Despite the situation described above, satisfactory progress was made in attaining the annual space activity objectives. Несмотря на вышеуказанные обстоятельства был достигнут удовлетворительный прогресс в достижении ежегодных показателей в области космической деятельности.
Everything (in my test) is lasted less than 5 minutes, and the result quite satisfactory. Все (в моем испытания) продолжался менее 5 минут, а результат вполне удовлетворительный.
There had been ample time since April to provide a satisfactory answer. С апреля прошло достаточное количество времени для того, чтобы дать удовлетворительный ответ.
For him, the language of the text was more satisfactory than unsatisfactory. Для него текст документа, скорее, удовлетворительный, чем нет.
So far the experience has been satisfactory. На сегодняшний день накоплен удовлетворительный опыт.
With regard to Venezuela, the word "satisfactory" should be deleted. Что касается Венесуэлы, то слово "удовлетворительный" следует исключить.
Mr. MAVROMMATIS said that he took "satisfactory" to mean substantial compliance. Г-н МАВРОММАТИС говорит, что, как он понимает, слово "удовлетворительный" означает выполнение требования по существу.
Progress on the objective referred to in paragraph 33 of the report had been satisfactory. Отмечен удовлетворительный прогресс в достижении цели, упомянутой в пункте 33 доклада.
The Roma and minorities in general have satisfactory access to information. Рома и иные меньшинства в целом имеют удовлетворительный доступ к информации.
Adequate and satisfactory verification of international agreements is indispensable in order to create an atmosphere of confidence and security. Адекватный и удовлетворительный контроль за выполнением международных соглашений необходим для формирования атмосферы доверия и безопасности.
It does not establish a satisfactory non-discriminatory mechanism to enable apartment dwellers to return to formerly socially owned apartments or to receive alternative accommodation or compensation. Она не создала удовлетворительный недискриминационный механизм, позволяющий жителям квартир возвратиться в ранее находившиеся в общественной собственности квартиры или же получить альтернативное жилье или компенсацию.
There had also been a long and difficult discussion on article 30, but in the end a reasonably satisfactory result had been achieved. Состоялось продолжительное и трудное обсуждение статьи 30, но в конце концов был достигнут достаточно удовлетворительный результат.
The CHAIRMAN thanked the Polish delegation for a most satisfactory exchange of views and looked forward to continuing cooperation. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Польши за весьма удовлетворительный обмен мнениями и выражает надежду на продолжение сотрудничества.