The satisfactory implementation of the Chemical Weapons Convention will unquestionably result in the growth of confidence between States Parties. |
Удовлетворительный ход осуществления Конвенции о химическом оружии, безусловно, приведет к росту доверия в отношениях между государствами - участниками Конвенции. |
The draft provisions presented by the Working Group were on the whole very satisfactory. |
Рабочей группой подготовлен в целом вполне удовлетворительный проект. |
She had great faith in the secretariat's ability to come up with a satisfactory Guide. |
Она убеждена в способности секретариата представить удовлетворительный текст Руководства. |
The extinguishing effect of dry-chemical fire extinguishers is satisfactory for all types of fire. |
Сухие химические огнетушители дают удовлетворительный огнетушащий эффект при всех типах пожаров. |
In the majority of municipalities, a satisfactory level of immunization has been achieved over the past couple of years. |
В большинстве населенных пунктов за прошедшие несколько лет был обеспечен удовлетворительный уровень вакцинации населения. |
Qualification for debt relief will require a satisfactory track record of performance and the preparation of a poverty reduction strategy. |
Чтобы получить право на облегчение задолженности, необходимо будет представить удовлетворительный отчет о проделанной работе и о подготовке стратегии сокращения масштабов нищеты. |
During the past two years, satisfactory progress has been made towards those objectives, yet much more needs to be done. |
За истекшие два года в выполнении этих задач достигнут удовлетворительный прогресс, хотя сделать предстоит еще значительно больше. |
The above indicators show that UNCDF projects have attained satisfactory success in institutionalizing participatory planning processes at the local levels. |
Вышеприведенные показатели свидетельствуют о том, что в рамках проектов ФКРООН достигнут удовлетворительный прогресс в деле институционализации процессов планирования с участием населения на местных уровнях. |
Progress with the development of telecommunications has likewise been satisfactory. |
Прогресс в деле создания телекоммуникационных сетей также удовлетворительный. |
All those who spoke on the subject expressed support for a further two-month period as a satisfactory compromise. |
Все выступавшие по этому вопросу высказались за дополнительный двухмесячный период, как удовлетворительный компромисс. |
In the case of William Lee Malcolm, for example, internal investigation procedures had produced a satisfactory outcome. |
Например, в деле Уильяма Ли Малколма, процедуры внутреннего расследования принесли удовлетворительный результат. |
In addition all varieties must have satisfactory sugar/acid ratio levels.] |
Кроме того, все разновидности должны иметь удовлетворительный уровень соотношения сахара и кислоты.] |
The second mission found satisfactory maize and rice harvests for the year 2000. |
Вторая из этих миссий установила, что в 2000 году был собран удовлетворительный урожай кукурузы и риса. |
Obviously the goal of the exercise is to achieve the most satisfactory outcome possible for this experimental session. |
Цель, безусловно, состоит в том, чтобы достигнуть на этой экспериментальной сессии как можно более удовлетворительный результат. |
The report also indicates that only 49 countries have satisfactory processes in place for regular participatory reviews of progress, including monitoring and evaluation mechanisms. |
В докладе также указывается, что только в 49 странах налажен удовлетворительный процесс регулярного проведения совместных обзоров достигнутого прогресса, в том числе имеются механизмы мониторинга и оценки. |
The draft gtr includes requirements and tests to ensure that the mechanical properties, optical qualities and environmental resistance of glazing are satisfactory. |
Проект гтп включает предписания и испытания, призванные обеспечить удовлетворительный уровень механических свойств и оптических параметров стекловых материалов, а также их устойчивости к условиям окружающей среды. |
A satisfactory outcome in both places is within reach. |
Удовлетворительный исход близок и в Боснии и в Косово. |
At the same time, it noted the satisfactory coverage of widely varying activities of the Organization. |
Вместе с тем она отмечает удовлетворительный охват докладами самых различных областей деятельности Организации. |
In general this is a satisfactory and even elegant technique, which should be retained. |
В целом это удовлетворительный и даже эффектный метод, который следует сохранить. |
It hoped that the answers provided would be satisfactory and unambiguous to enable the Committee to reach a sound and comprehensive solution. |
Делегация надеется получить удовлетворительный и вразумительный ответ, который позволит Комитету прийти к разумному и всеобъемлющему решению. |
Eighteen offices were found to have satisfactory control over the range of risks to supply assistance management. |
По результатам проверки удовлетворительный контроль над факторами риска в отношении управления помощью в области снабжения осуществляется в 18 отделениях. |
That progress is satisfactory, but still insufficient. |
Достигнутый прогресс удовлетворительный, но все еще недостаточный. |
However, uneven quality remains a major concern, since 61 per cent of the reports were less than satisfactory. |
Вместе с тем серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывает неодинаковое качество, поскольку уровень 61 процента докладов был признан ниже, чем удовлетворительный. |
Seventy-two per cent of the reports were rated less than satisfactory with respect to the criterion on evaluation design and methodology. |
Уровень 72 процентов докладов был признан ниже, чем удовлетворительный с точки зрения критериев структуры и методологии оценки. |
At present, the ATP contains no further definition of the term "satisfactory". |
В настоящее время в СПС никакого другого определения термина "удовлетворительный" не содержится. |