Английский - русский
Перевод слова Satisfaction
Вариант перевода Удовлетворенность

Примеры в контексте "Satisfaction - Удовлетворенность"

Примеры: Satisfaction - Удовлетворенность
Percentage of country programmes rated as being effective in contributing to national development outcomes (based on assessment of development results); partner satisfaction with contribution of UNDP programmes/projects to human development Процентная доля страновых программ, отмеченных за эффективность в содействии национальному развитию (на основе оценки результатов процесса развития); удовлетворенность партнеров вкладом программ/проектов ПРООН в развитие человеческого потенциала
While the security situation remained challenging in some areas of eastern Chad, humanitarian agencies and the local population expressed their satisfaction with the deployment of DIS officers and their efforts to secure their mandated areas. Хотя ситуация в плане безопасности в некоторых районах на востоке Чада оставалась нестабильной, представители гуманитарных учреждений и местное население выражали удовлетворенность развертыванием СОП и его действиями по обеспечению безопасности во вверенных ему районах.
Reiterates that the satisfaction of Member States is a key performance indicator in conference management and conference services; вновь подтверждает, что удовлетворенность государств-членов является одним из ключевых показателей работы по конференционному управлению и конференционному обслуживанию;
Conducted under the auspices of the Evaluation Group and in collaboration with the Development Assistance Committee Network on Development Evaluation, the peer review reported strong positive findings on the independence of OIOS evaluation, as well as overall satisfaction with the credibility of the work it produces. По итогам коллегиальной проверки, которая проводилась под эгидой Группы по оценке и во взаимодействии с Сетью по вопросам оценки уровня развития Комитета содействия развитию, были сделаны весьма положительные выводы относительно независимого характера проводимых УСВН оценок, а также выражена общая удовлетворенность состоятельностью результатов его работы.
Language and technological training develops and broadens the skills of the staff, increasing versatility and job satisfaction, and management training prepares staff for the discharge of higher responsibilities. Языковая и техническая подготовка развивают и расширяют навыки сотрудников, повышают разносторонность их навыков и удовлетворенность работой; и подготовка по вопросам управления готовит сотрудников к выполнению функций более высокого уровня.
A level of satisfaction that the review process has provided some concrete discussion and analysis contained in the Report which will provide useful feedback into their implementation processes. удовлетворенность тем, что процесс рассмотрения способствовал обсуждению и анализу в докладе некоторых конкретных вопросов, что обеспечит полезную обратную связь для процесса осуществления в этих странах.
∙ Attitudes, job satisfaction and on the safety and health situation of all echelons of the workforce, i.e. managers, technicians, operators and contractors. таких вопросов, как отношение, удовлетворенность трудом и положение в области соблюдения требований безопасности и гигиены труда всеми эшелонами рабочей силы, т.е. управляющими, техниками, операторами и подрядчиками.
Many developed countries are starting to recognize that a more substantial investment of resources in policing and prisons may not necessarily produce greater public satisfaction with the criminal justice system or an increased sense of safety or justice. Во многих развитых странах начинают осознавать, что увеличение финансирования органов полиции или тюремных заведений вовсе не означает, что это повысит удовлетворенность общества работой органов уголовного правосудия или создаст у населения ощущение большей защищенности и уверенности в справедливости системы правосудия.
Additionally, socio-economic assessments were carried out on issues such as the economic importance of certain types of fisheries, evaluation of the social capital of fisheries, assessment of job satisfaction and environmental impact assessments. Кроме того, проводились социально-экономические оценки по таким вопросам, как экономическое значение определенных типов рыбного промысла, «социальный капитал» рыбного промысла, удовлетворенность работой и воздействие на окружающую среду.
Satisfaction surveys on the personal knowledge management programme were conducted with Library staff (on involvement in the process) and with clients (on usefulness): 87 per cent of Library staff and 89.7 per cent of clients who responded expressed overall satisfaction. В рамках проекта по управлению личными знаниями были проведены опросы степени удовлетворенности сотрудников Библиотеки (в отношении участия в процессе) и клиентов (в отношении полезности): 87 процентов сотрудников Библиотеки и 89,7 процента клиентов из общего числа респондентов выразили общую удовлетворенность.
After discussion, the Commission expressed general satisfaction with the work of the Secretariat and appealed to States to be more responsive to the request for evaluation of the role of the Secretariat in servicing UNCITRAL. После обсуждения Комиссия высказала общую удовлетворенность работой Секретариата и призвала государства более четко реагировать на просьбу об оценке роли Секретариата в обслуживании ЮНСИТРАЛ.
Regarding services to the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination, views were expressed on the technical services to be provided and on how the Secretariat would measure the level of satisfaction of Member States with the work provided by the Secretariat. Что касается компонента «Обслуживание Пятого комитета и Комитета по программе и координации», то прозвучали мнения относительно технических услуг, которые должны оказываться, и относительно того, как Секретариат будет измерять удовлетворенность государств-членов работой, выполняемой Секретариатом.
"(a) Increase in the number of new legal instruments emanating from the process of codification and satisfaction expressed by Member States with the quality, volume and timeliness of the documentation prepared by the Codification Division." Увеличение числа новых правовых документов в результате процесса кодификации и удовлетворенность государств-членов качеством, объемом и своевременностью подготовки документации Отделом кодификации».
Satisfaction with the performance of RCs is also evident in their performance appraisals, conducted by Regional UNDG Teams. Удовлетворенность результатами работы КР также отражается в их служебной аттестации, проведенной региональными группами ГООНВР.
Satisfaction of Member States with the quality and timeliness of outputs, services and political advice to the meetings of treaty bodies. Удовлетворенность государств-членов качеством и своевременностью мероприятий, услуг и политических рекомендаций для заседаний договорных органов.
Satisfaction of staff and other users with services. Удовлетворенность персонала и других, пользователей услуг.
Satisfaction was higher in Asia and the Pacific, Europe and Commonwealth of Independent States, and Africa compared to other regions. В сравнении с другими регионами удовлетворенность была выше в Азии и Тихоокеанском регионе, Европе и Содружестве Независимых Государств, а также в Африке.
Satisfaction of local authority tenants with opportunities for participation Ь) удовлетворенность жителей местных единиц имеющимися у них возможностями для участия в принятии решений;
Satisfaction was expressed that ECE technical cooperation activities were directed at countries of eastern and south-eastern Europe, Central Asia and the Caucasus. Была высказана удовлетворенность в связи с тем, что деятельность ЕЭК по техническому сотрудничеству сосредоточена на странах Восточной и Юго-Восточной Европы, Центральной Азии и Закавказья.
(a) Satisfaction among Board members with the quality of advice 2000-2001: Not available а) Удовлетворенность членов Комитета качеством консультационных услуг
(a) Satisfaction of Member States and United Nations system partners with the work of the Department а) Удовлетворенность государств-членов и партнеров по системе Организации Объединенных Наций работой Департамента
(a) Satisfaction expressed in the quality of policy support provided to intergovernmental processes; а) удовлетворенность качеством программной поддержки межправительственных процессов;
(a) Satisfaction with quality of preparatory work and support; formulation and/or adoption of legal instruments. а) Удовлетворенность качеством подготовительной работы и поддержки; формулирование и/или принятие правовых документов.
Satisfaction was expressed for the work of the programme, and the introduction of the results-based budgeting format for executive direction and management was welcomed. Была выражена удовлетворенность деятельностью программы и приветствовалось введение формата составления бюджета на основе результатов в отношении руководства и управления.
Satisfaction of surveyed mission leadership with the support provided for human resources Удовлетворенность опрошенных руководителей миссий оказанной кадровой поддержкой