Английский - русский
Перевод слова Satisfaction
Вариант перевода Удовлетворенность

Примеры в контексте "Satisfaction - Удовлетворенность"

Примеры: Satisfaction - Удовлетворенность
Delegations maintained that the key performance indicator of the Department was the satisfaction of Member States with the services provided. Делегации подчеркнули, что основным показателем эффективности работы Департамента является удовлетворенность государств-членов качеством предоставляемых им услуг.
At the meeting, United Nations representatives expressed their satisfaction with the system currently in place. На этом совещании представители Организации Объединенных Наций выразили свою удовлетворенность существующей системой.
(b) The satisfaction of users with the quality of the information and services provided. Ь) Удовлетворенность пользователей качеством предоставляемой информации и услуг.
The satisfaction of the international community in this area is a reflection of that. Свидетельством тому служит удовлетворенность международного сообщества этими процессами.
Several countries noted that the non-submission of data was a deliberate decision to indicate satisfaction with the status quo. Некоторые страны указали на то, что непредставление данных было обдуманным решением, с тем чтобы указать на удовлетворенность существующим положением.
The satisfaction of Member States should not be the only criterion for assessing quality, and improved mechanisms were needed to measure performance. Удовлетворенность государств-членов не должна быть единственным критерием оценки качества, и для оценки выполнения работы необходимы усовершенствованные механизмы.
Some new instrument has to be found that measures actual happiness and satisfaction with life. Необходимо найти новые критерии, которые отражали бы реальное счастье и удовлетворенность жизнью.
In addition, the OIOS survey of various stakeholders in the procurement process indicated general satisfaction with the performance of the Procurement Division. Кроме того, проведенное УСВН обследование различных заинтересованных сторон в процессе закупок выявило общую удовлетворенность деятельностью Отдела закупок.
A survey conducted of Fifth Committee delegates showed increased satisfaction with the clarity, quality and completeness of budgetary documents and supplementary information provided. Результаты проведенного опроса делегатов в Пятом комитете показали возросшую удовлетворенность четкостью, качеством и полнотой бюджетных документов и представляемой дополнительной информации.
Partner satisfaction with UNOPS contributions to their peacebuilding, humanitarian and development results Удовлетворенность партнером вкладом ЮНОПС в достижение результатов их деятельности в области миростроительства, гуманитарной помощи и развития
CEE was, however, the region with the highest satisfaction with bilateral assistance. Вместе с тем в ЦВЕ отмечена наибольшая удовлетворенность двусторонней помощью.
The percentage of field staff expressing satisfaction with services and support from Headquarters is increased. 10.3.1 Увеличение доли сотрудников на местах, выражающих удовлетворенность содействием и поддержкой штаб-квартиры.
Estimate 2006-2007:90 per cent satisfaction Расчетный показатель за 2006 - 2007 годы: 90-процентная удовлетворенность
Target 2008-2009:98 per cent satisfaction Целевой показатель на 2008 - 2009 годы: 98-процентная удовлетворенность
In focusing on the substantive rationale, value and performance of programmes, evaluation serves to improve results and stakeholder satisfaction. Будучи сконцентрированной на субстантивном обосновании, ценности и исполнении программ, оценка помогает улучшить результаты и повысить удовлетворенность заинтересованных сторон.
At least 70 per cent partner satisfaction reported in 2013 В 2013 году удовлетворенность партнеров предположительно составит не менее 70 процентов
Such an understanding of happiness would include not only satisfaction but a sense of purpose in life, autonomy, self-acceptance, connectedness and psychological sense of vitality. Такое понимание счастья включает не только удовлетворенность, но и ощущение цели в жизни, автономности, самосознания, сопричастности и психологического ощущения жизненной активности.
It aims to track the well-being of people of Hong Kong, covering areas such as health, life satisfaction, stress, crime, housing and government performance. Он предназначен для отражения благосостояния народа Гонконга и охватывает такие области, как здравоохранение, удовлетворенность жизнью, стресс, преступность, жилье и деятельность правительства.
The view was expressed that the term "wider membership", and how the Secretariat would measure satisfaction, was not clear. Было выражено мнение, что термин «более широкий круг государств-членов» и то, как Секретариат будет определять их удовлетворенность, требуют разъяснения.
The results show that access to and satisfaction with social and health services is lower than that of the major population. Результаты свидетельствуют о том, что доступ и удовлетворенность социальными и медико-санитарными услугами ниже, чем среди большинства населения.
It's called "career satisfaction." Это называется "удовлетворенность своей карьерой."
Positive level of satisfaction from surveyed missions on support provided Удовлетворенность уровнем получаемой поддержки, выявленная в ходе опроса миссий
Performance measure: Percentage of the population showing satisfaction Показатели деятельности: процентная доля лиц, выразивших удовлетворенность
As a key gauge of the quality of conference services provided by the Department was Member States' satisfaction, the Department should develop a comprehensive system for ongoing client evaluation. Поскольку главным критерием оценки конференционного обслуживания, обеспечиваемого Департаментом, является удовлетворенность государств-членов, Департаменту необходимо разработать комплексный механизм для отслеживания степени удовлетворенности клиентов.
User satisfaction is essential for ODS to become the preferred tool for accessing and retrieving official documents made available on the system. Удовлетворенность пользователей имеет колоссальное значение для превращения СОД в наиболее популярный инструмент для получения доступа к официальным документам, введенным в систему, и их поиска.