Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Всё тот же

Примеры в контексте "Same - Всё тот же"

Примеры: Same - Всё тот же
Are you the same kid who watched his dad being hauled off to jail? Ты всё тот же малец, кто видел, как его отца сажали в тюрьму?
He's blogging out of his basement in Forest Hills now, but he's still the same ol' Jerry, telling it like it isn't. Он сейчас ведет блог из своего подвала в Форест-Хиллз, но он всё тот же старина Джерри, как всегда всё перевирает.
He goes into the station with the first briefcase, leaves this one inside, then comes out carrying the same one he went in with. Он едет на вокзал, с кейсом в руках, оставляет папку внутри, выходит оттуда, держа в руках всё тот же кейс.
Really. So, you're still that same party boy You were in the class of '96? Значит, ты всё тот же любитель вечеринок, каким был в 1996 году?
I've seen my own death, and it's coming upon me very soon, so this is your one chance, your only chance, and the question remains the same. Я видел собственную смерть, и она придёт за мной очень скоро, так что это твой шанс, единственный шанс, и вопрос всё тот же.
' my answer's the same - to me, they're not mutually exclusive. мой ответ всё тот же - как по мне, одно не мешает другому.
Yes, same toe as before. (chuckles) Да, всё тот же палец.
You know, he still thinks of me as the same George Michael that I was before my life blew apart, you know? Он относится ко мне, словно я всё тот же Джордж Майкл, чья жизнь ещё не пошла в гору.
He thought I knew about it and I just didn't care, that I was being, you know, same old Jimbo. Он думал, что я знаю об этом и что мне всё равно, что я всё тот же старина Джимбо.
I'm not sure if the street sign is still the same, because the last time we saw it was 20 years ago, and on it is written: Я не уверена, всё тот же там указатель или нет, потому что последний раз мы видели его 20 лет назад, и там было написано:
You think that lex is still that same man you saved on the bridge eight years ago? Ты думаешь, что Лекс всё тот же человек, что тот, которого ты спас тогда, на мосту, восемь лет назад?
Different pathology, same instinct. Патология другая, а инстинкт всё тот же.
The same, sweet boy. Всё тот же милый мальчишка.
But he's still the same. Но всё тот же.
Well, the outcome is still the same. Но результат всё тот же.
Beijing is the same now as it was then. Пекин всё тот же.
He's still the same person. Он всё тот же человек.
You still taste the same. У тебя всё тот же вкус.
I'm still the same person. Я всё тот же.
Still the same smell. Всё тот же запах.
Always the same result. Результат всё тот же.
We know the dream's the same every night. Это всё тот же сон.
But I'm the same person. Но я всё тот же.
I am the same man. Я всё тот же.
Same diner, same evening coffee, same Russell Clarke. То же кафе, тот же вечерний кофе и всё тот же Рассел Кларк.