Английский - русский
Перевод слова Safety
Вариант перевода Обеспечение безопасности

Примеры в контексте "Safety - Обеспечение безопасности"

Примеры: Safety - Обеспечение безопасности
The second condition, safety, was related to the danger inherent in the use of nuclear energy. Второе основополагающее условие - обеспечение безопасности - связано с неизбежным риском использования ядерной энергии.
Objective: safety in biotechnology development, application, exchange and transfer through international agreement on principles to be applied on risk assessment and management. Цель: Обеспечение безопасности в деле разработки, применения, передачи биотехнологии и обмена ею на основе международного соглашения о принципах, применяемых при оценке и регулировании степени риска.
In Hungary this has led to prioritizing chemical safety and testing practices in the pharmaceutical industry. В Венгрии это привело к тому, что в качестве приоритетов были определены обеспечение безопасности, связанной с химическими веществами, и методы проверки, используемые в фармацевтической промышленности.
The safety and health of employed persons is safeguarded mainly by the Factories Law and special regulations made under it. Обеспечение безопасности и охрана здоровья лиц, работающих по найму, в основном гарантируется Законом о фабриках и принятыми в соответствии с ним специальными положениями.
Because of the sensitivity of the raw materials and the finished product, safety is of great importance in explosives manufacture. В силу взрывоопасного характера сырья и готовой продукции огромное значение при производстве взрывчатых веществ имеет обеспечение безопасности.
To protect society against the harmful effects of products or activities, including health, safety and the environment. Защита общества от вредного воздействия продуктов или деятельности, в том числе забота о здоровье населения, обеспечение безопасности и охрана окружающей среды.
Planning itself should approach the basic objective of urban space safety, as well as avoid social polarization. Само по себе планирование должно преследовать такую основную цель, как обеспечение безопасности в пределах города, а также предупреждение возможности социальной поляризации.
Women's safety must be made a priority in the reform of national security and justice sectors. Обеспечение безопасности женщин должно стать приоритетной задачей в реформировании сектора национальной безопасности и судебной системы.
Priority applications areas could include safety and management of transportation, with a focus on road transportation. Одной из приоритетных областей применения могло бы стать обеспечение безопасности транспорта и управление им с уделением особого внимания дорожному транспорту.
The safety of the parties should be considered in referring any case to and in conducting a restorative process. При передаче любого дела в реституционный процесс и при проведении реституционного процесса следует учитывать обеспечение безопасности сторон.
Traffic safety is a priority in Ukraine. Обеспечение безопасности движения в Украине является приоритетным.
Although downstream operations are of great interest, mine safety is the first priority for all industry participants. Хотя деятельность в начале цикла представляет большой интерес, первоочередной задачей всех участников из этой отрасли является обеспечение безопасности на шахтах.
The international community's immediate and primary challenge was to ensure the safety of its peacekeepers. Неотложной и главной задачей международного сообщества является обеспечение безопасности миротворцев.
Policymakers would be responsible only for guaranteeing the expanding system's safety. Правительство будет отвечать только за обеспечение безопасности расширяющейся системы.
It is the responsibility of the Royal Cambodian Government to ensure the safety of all international observers at all times during their mandate. Ответственность за обеспечение безопасности всех международных наблюдателей на протяжении всего периода действия их мандата несет королевское правительство Камбоджи.
Ensuring the safety of civilians was one of the central aims of the communiqué. Одной из главных целей коммюнике является обеспечение безопасности гражданского населения.
The service is also responsible for accompanying the accused and ensuring the safety of witnesses within the Tribunal building. Эта служба также несет ответственность за сопровождение обвиняемых и обеспечение безопасности свидетелей в здании Трибунала.
The mission also underscored the responsibility of the relevant Sudanese authorities to ensure the safety of peacekeeping and humanitarian personnel and their full freedom of movement. Миссия также подчеркнула ответственность соответствующих суданских властей за обеспечение безопасности и полной свободы передвижения для миротворческого и гуманитарного персонала.
Under articles 107 to 109 of the Criminal Procedure Code, the law enforcement agencies are responsible for ensuring the safety of participants in criminal proceedings. Согласно статьям 107 - 109 Уголовно-процессуального кодекса правоохранительные органы отвечают за обеспечение безопасности участников уголовного процесса.
In his final moments it became my responsibility to ensure the safety of the base. В его последние дни моей обязанностью стало обеспечение безопасности базы.
The security coverage would primarily provide for fire safety and access control. Обеспечение безопасности включает прежде всего работу систем пожарной безопасности и контроля доступа.
Community health, safety and working conditions охрана здоровья населения, обеспечение безопасности жизнедеятельности и благоприятных условий труда;
Every country had a responsibility to ensure the safety of radiation usage through regulatory practices and security strategies. Все страны несут ответственность за обеспечение безопасности использования радиации на основе нормативной практики и стратегий в области безопасности.
One of the duties of security police superintendents was to ensure the safety of persons held in police custody. В обязанности полицейского руководства входит обеспечение безопасности людей, содержащихся под стражей в полиции.
Provide safety of hazardous substances transportation. Обеспечение безопасности при транспортировке опасных веществ.