Английский - русский
Перевод слова Safety
Вариант перевода Обеспечение безопасности

Примеры в контексте "Safety - Обеспечение безопасности"

Примеры: Safety - Обеспечение безопасности
Safety is a national responsibility, but has implications well beyond national boundaries. Обеспечение безопасности находится в ведении отдельных государств, однако имеет аспекты, которые выходят за пределы государственных границ.
A new project "Dam Safety in Central Asia" was started in 2005 with the financial and technical support of the Finish Government. При финансовой и технической поддержке финского правительства в 2005 году был развернут проект "Обеспечение безопасности плотин в Центральной Азии".
Safety and safeguards are indeed important and necessary support activities for enlarging and accelerating the contribution of nuclear energy for peaceful purposes. Обеспечение безопасности и защиты является действительно важным дополнительным направлением деятельности Агентства, способствующим более действенному и эффективному использованию атомной энергии в мирных целях.
Safety and well-being deficits for workers and visitors недостаточное обеспечение безопасности и санитарных условий для работников и посетителей;
Publication of a Domestic Violence consultation paper - Safety and Justice Публикация дискуссионного документа по проблеме насилия в семье "Обеспечение безопасности и правосудия"
Safety of passengers and personnel is paramount and is taken into account in all phases of air operations, starting with the planning phase. Первостепенным вопросом является обеспечение безопасности пассажиров и персонала, и этот вопрос учитывается на всех этапах воздушных перевозок, начиная с этапа планирования.
The Working Group will be informed of the work of WHO/Europe on the guidance document Water Safety Planning for Small Community Water Supplies and identify opportunities for cooperation. Рабочая группа будет проинформирована о работе ВОЗ-Европа над руководящим документом "Обеспечение безопасности питьевой воды в небольших коммунальных системах водоснабжения" и определит возможности для сотрудничества.
Safety in public transport is a priority for the Federal Council and the Federal Office of Transport. Федеральный совет и ФТУ рассматривают обеспечение безопасности общественного транспорта в качестве одной из первоочередных задач.
In December 2003, the Government published "Summary of Responses to Safety and Justice: the Government's Proposals on Domestic Violence". В декабре 2003 года правительство опубликовало «Резюме замечаний по дискуссионному документу "Обеспечение безопасности и правосудия: предложения правительства по решению проблемы насилия в семье"».
In Indonesia, public expenditure on the police, security sector and judiciary is taken out of the budget allocated for Safety and Public Order. В Индонезии государственные расходы на содержание полиции, служб безопасности и судебной системы осуществляются по статье бюджета на обеспечение безопасности и общественного порядка.
Safety remains the highest priority of IATA; its most important strategic objective is to reduce the aircraft hull loss rate by 50 per cent by the year 2004. Обеспечение безопасности остается самой приоритетной задачей ИАТА; ее важнейшая стратегическая цель заключается в снижении коэффициента потери воздушных судов к 2004 году на 50%.
He further reported that two field projects in Tajikistan and Georgia in collaboration with WHO/Europe had been completed and a Water Safety Planning for Small Community Water Supplies guidance document had been published, with a Russian translation funded by Germany. Он далее сообщил о том, что в Таджикистане и Грузии были завершены два местных проекта, осуществленных в сотрудничестве с ВОЗ-Европа, а руководящий документ "Обеспечение безопасности питьевой воды в малых коммунальных системах водоснабжения" был опубликован и при финансовом содействии Германии переведен на русский язык.
Safety: regulation with respect to transportation of dangerous goods, i.e. border limitation and optimisation of routes (bypasses). обеспечение безопасности: регулирование перевозок опасных товаров, т.е. ввод ограничений при пересечении границ и оптимизация маршрутов (объездных путей).
Safety management at hazardous installations (4.00 p.m. - 4.30 p.m.) З. Обеспечение безопасности на опасных установках (16 час. 00 мин. - 16 час. 30 мин.)
B. High voltage safety В. Обеспечение безопасности электрооборудования, работающего под высоким напряжением
School safety remains a challenge. Проблемой остается и обеспечение безопасности в школах.
Defended his Doctor's Dissertation "Anesthesia and Providing of Safety during Open Heart Operations with Artificial Blood Circulation" (1963). В 1963 г. защитил докторскую диссертацию "Обезболивание и обеспечение безопасности операций на открытом сердце с искусственным кровообращением".
(c) Ensuring the safety of space activity с) Обеспечение безопасности космической деятельности
ensuring the transport safety; обеспечение безопасности на транспорте;
(c) Ensuring the safety of food ё) Обеспечение безопасности продовольственных продуктов
The three areas of infrastructure design and safety management, user behaviour management, and national legislation/ resources were being considered. В этой связи рассматриваются три области: проектирование инфраструктуры и обеспечение безопасности, регулирование поведения пользователей и национальное законодательство/ресурсы.
DPKO should ensure that SOPs, guidelines and force directives emphasize that responsibility for the safety of UNMOs rests with the armed contingents. ДОПМ должен обеспечить, чтобы стандартные оперативные процедуры, инструкции и директивы для войск подчеркивали, что ответственность за обеспечение безопасности военных наблюдателей Организации Объединенных Наций лежит на воинских контингентах.
An advance payment is required and includes safety fees that range upwards from $50,000 per ship. Необходимо внести предоплату, включающую в себя плату за обеспечение безопасности в размере не менее 50000 долл. США в расчете на одно судно.
Substantive inputs to local actors range from land administration to demand-based water management, participatory planning, urban crime and safety and inclusive urban management. Практическая деятельность в интересах местных субъектов включает землеустройство, водоснабжение с учетом существующего спроса, планирование с участием общественности, борьбу с преступностью и обеспечение безопасности в городах и управление городским хозяйством с опорой на широкие слои населения.
Their safety is guaranteed in accordance with the State protection of parties to criminal proceedings Act. Обеспечение безопасности жертв торговли людьми осуществляется в соответствии с Законом Азербайджанской Республики "О государственной защите лиц, участвующих в уголовном процессе" от 11 декабря 1998 года.