She's running a website for women or something. |
Управляет вебсайтом для женщин или вроде того. |
Okay. How about that, Dave Delano running a meat plant. |
Как тебе такое, Дэйв Дилано управляет мясокомбинатом. |
Captain, it seems as though someone else is running the ship. |
Капитан, похоже, что кто-то другой управляет кораблем. |
He's a busy man, running the country and all. |
Он человек занятой, управляет страной и т.п. |
Said to be running her boyfriend's protection gangs while he's inside. |
По слухам, она управляет бандами своего парня, пока тот сидит. |
We have a Housing and Urban Development Secretary running the free world. |
Свободным миром управляет министр городского и сельского развития Называй это изменой. |
And the guy running Seattle right now is a guy who turns kids into zombies and blackmails their parents. |
И человек, который сейчас управляет Сиэтлом, превращает детей в зомби и шантажирует их родителей. |
Bob McDonough is running the News Division now. |
Теперь отделом новостей управляет Боб МакДоноу. |
So don't have illusions about who's running this network. |
Так что хватит иллюзий насчёт того, кто управляет сетью. |
And don't ever forget, your father's running the business. |
И не забывай, что бизнесом управляет твой отец. |
Far as I can remember, he's currently straight, running a mannequin supply firm. |
Насколько я помню, сейчас он в завязке, управляет фирмой по поставке манекенов. |
Confirming Brecke's Hunter, running a hidden comms center. |
Подтверждаю, Брек - Охотник, управляет секретным радиоцентром. |
Strong woman running her own business, doing her own thing. |
Сильная женщина управляет собственным бизнесом, занимается своим делом. |
But the woman who's running the church he's involved with used to be married to Dwight. |
Но женщина, которая управляет церковью, которой он принадлежит, была замужем за Дуайтом. |
Helen Matherson running her father's quarry, that makes a big difference. |
Хелен Матерсон управляет каменоломнями своего отца, это имеет большое значение. |
I think his son is running the company. |
Думаю, его сын управляет компанией. |
Someone is running her, and I want to know who. |
Кто-то управляет ею, и я хочу знать кто. |
You'll have her running the flaming country next. |
А то потом окажется, что она уже управляет страной. |
Just you and anyone else who claims to be running this province. |
Только тебя и тех, кто считает, что управляет этой провинцией. |
because he's not running a college, but a factory.! |
Потому что он управляет не колледжем, а фабрикой. |
And the program running them, when does it stop? |
А программа, которая ими управляет, когда она остановится? |
But then, who's running the machines? |
Но кто же тогда управляет машинами? |
He told me he was running the same type of thing in four different ports up and down the coast. |
Он сказал мне, что управляет похожими точками в четырёх портах выше и ниже по побережью. |
Vince McMahon is still running his father's promotion, which since 2002 has been called World Wrestling Entertainment (WWE). |
Винсент Кеннеди Макмэн все ещё управляет компанией отца, которая с 2002 года называется World Wrestling Entertainment (WWE). |
The Minister in charge is also Chairperson of the Central Wakf Council, India, which manages the running of the State Wakf Boards. |
Ответственным министром является председатель Центрального совета вакуфов Индии, который управляет Советом государственных вакуфов. |