Coition, round Earth 9 times. |
9 раз вокруг земли в пластике, полистироле... |
Three thousand times round the same roundabout. |
Три тысячи раз по одному и тому же кольцу. |
She's going to catch news about stars this time round. |
На этот раз ей предстоит ловить новости о звёздах. |
Invite him round next time, Pa. |
Пригласи его в следующий раз, Па. |
No, you'll not get round me this time, Doctor. |
Нет, вы не облапошите меня на сей раз, Доктор. |
I came into the world with my navel wound seven times round my neck. |
Я вошел в мир с пуповиной, семь раз обмотаной вокруг моей шеи. |
She's used to it - second time round. |
Привычная, ведь второй раз венчается. |
I phoned you last week a couple of times, called round at the flat... |
Я звонил тебе пару раз на прошлой неделе, заходил и стучался... |
She lost in the fourth round to Angelique Kerber. |
На этот раз она проиграла в четвёртом раунде Анжелике Кербер. |
She some times will round globe, sweeping away structures on the way. |
Она несколько раз обогнет земной шар, сметая строения на своем пути. |
The game is drawn. Please restart next round. |
Игра завершилась вничью. Попробуйте ещё раз в следующем раунде. |
The first round was reached again in 1930-31, 1931-32 and 1933-34, but the club lost on each occasion. |
Первый раунд был достигнут снова в 1930-31, 1931-32 и 1933-34 гг., но клуб каждый раз проигрывал. |
Incumbent President Ismaïl Omar Guelleh was re-elected for a fourth term, receiving 87% of the vote in the first round. |
Президент Исмаил Омар Гелле был переизбран в 4-й раз, получив 87% голосов в первом туре. |
Every time I call round, she's out. |
Всякий раз, когда я звоню - ее нет. |
You go round the back of the house. |
Она как раз доходит до крыши. |
But my parents only come round once every few months. |
Но мои родители приезжают только раз в несколько месяцев. |
Once a year we'd round them up. |
Раз в году мы устраивали на них облаву. |
The number of actions a combatant may perform each round is limited. |
Количество раз, которое каждый участник может взять слово, ограничено. |
And I'd like another look round your kitchen cupboards. |
И хорошо бы ещё раз осмотреть ваши кухонные шкафы. |
He liked it so much the first time, he's going for round two. |
Ему так понравилось в первый раз, что он пришёл за добавкой. |
Cable teleports to the future just as Bishop fires a round at the child. |
Кейбл телепортировался в будущее, как раз когда Бишоп выстрелил в ребёнка. |
Next time, make sure there's a round in the chamber. |
В следующий раз, убедитесь, что вы никого не прострелите. |
First round, you come out, throw a couple, looking good. |
В первом раунде ты выходишь, пару раз пробиваешь, выглядишь молодцом. |
You know the other day, when you came round to ours... |
Помнишь, когда ты приходил к нам в тот раз... |
You've never been round here before. |
Я вижу, ты первый раз здесь. Здрасте. |