Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Возросли

Примеры в контексте "Rose - Возросли"

Примеры: Rose - Возросли
Productivity increased although at the same time unemployment rates rose as well. Объёмы производства возросли, но одновременно подскочила и безработица.
With me gone, your prize pupil rose fast. С моим уходом, твои призы за учеников возросли на много быстрее.
Commodity prices and public transportation fares escalated, as the cost of motor fuel reportedly rose ninefold. Резко возросли цены на сырье и стоимость общественного транспорта, а цена автомобильного топлива, по сообщениям, выросла в девять раз.
For larger changes the overall picture was similar - the index rose in 58% of the cases, as prices rose in 57% of them. При учете крупных изменений общая картина была схожей - индекс увеличился в 58% случаев, поскольку цены возросли в случае 57% изменений.
Such subsidies rose in 2000, within the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries rose to the staggering figure of 325 billion dollars with respect to agricultural products alone. В 2000 году в странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) эти субсидии только в отношении сельскохозяйственной продукции возросли до ошеломляющей цифры, которая составляет 325 млрд. долл. США.
In developing countries, spending on defence rose slightly in the 1970s and 1980s but fell back again to the early 1970s level of about two and a half per cent of GDP. В развивающихся странах расходы на оборону несколько возросли в 70-х и 80-х годах, однако затем вернулись к уровню начала 70-х годов, составлявшему примерно 2,5 процента от ВВП.
The average rate of growth for developing countries as a whole rose to 5 per cent from 1991 to 1997, which was below the 7 per cent target, but considerably better than in the 1980s (see table 1). В 1991-1997 годах средние темпы прироста в развивающихся странах в целом возросли до 5 процентов, что ниже целевого показателя, равного 7 процентам, но значительно выше уровня 80-х годов (см. таблицу 1).
The decrease was particularly marked for cotton and jute from 1993, while prices rose for timber, both tropical and temperate. Снижение было особенно заметным для хлопка и джута с 1993 года, в то время как цены на древесину, как тропическую, так и лиственных пород, возросли.
It rose further to 70 billion dollars in 1994. Developing countries received roughly one third of total world foreign direct investment during 1992-1994, up from one fifth in the first half of the 1980s. В 1994 году они возросли еще больше, достигнув уровня в 70 млрд. долл. В 1992-1994 годах развивающиеся страны получили приблизительно треть от общего мирового объема прямых иностранных инвестиций по сравнению с пятой частью в первой половине 80-х годов.
By the end of the second quarter, capacity utilization rates in France rose significantly and reached almost 85 per cent, the level at which spending on equipment usually begins to rise. К концу второго квартала показатели загрузки производственных мощностей во Франции существенно возросли и достигли почти 85 процентов, а при этом уровне обычно начинают расти расходы на оборудование.
Public spending on mothers and children rose from 226 million dollars in 1983 to 331.7 million in 1989. Государственные расходы, выделяемые на охрану материнства и детства, возросли с 226 млн. долл. в 1983 году до 331,7 млн. долл. в 1989 году.
This is reflected in the much larger increase of investment in machinery and equipment (which rose some 7 per cent) as compared with construction (up 1.5 per cent). Это отражается в значительно более существенном приросте инвестиций в машины и оборудование (которые возросли примерно на 7 процентов) по сравнению со строительством (выросли на 1,5 процента).
There has not been a similar increase since 1980. The only greater increase in the past several decades was when the price of petroleum rose abruptly during the 1970s. Аналогичного повышения не отмечалось с 1980 года, причем этот показатель за последнее десятилетие был превышен лишь в 70-х годах, когда резко возросли цены на нефть.
It is estimated that drop-out rates at the primary and secondary levels, which had been falling until 1990, rose in 1991, the year after the start of structural adjustment. Согласно оценкам, показатели непосещаемости в начальных и средних школах, сокращавшиеся до 1990 года, возросли в 1991 году, т.е. через один год после начала структурных преобразований.
When emissions are back calculated to include off-road vehicles its emissions rose 1% in the period 1987-1993, with a 2000 projection indicating that the target will be met at that time. При повторном расчете объема выбросов, учитывающих выбросы от внедорожных автотранспортных средств, ее выбросы возросли на 1% в период 1987-1993 годов, при этом перспективная оценка на 2000 год свидетельствует о том, что к этому году будет обеспечено достижение целевого показателя.
In the 2000 campaign, measles immunization reached 98 per cent of the targeted children and protection levels rose from 64 to 86 per cent. В рамках проведенной в 2000 году кампании показатели иммунизации от кори достигли 98 процентов всех охваченных этой кампанией детей, а уровни защиты возросли с 64 до 86 процентов.
Extrabudgetary contributions to UNESCO rose from $352 million in 2000 to $357 million in 2001, remaining substantially stationary. Внебюджетные взносы для ЮНЕСКО возросли с 352 млн. долл. США в 2000 году до 357 долл. США в 2001 году, т.е. оставались по существу неизменными.
The year 2004 was a year of changing trends - investment outlays rose again by 6.5 per cent, which was an important factor determining the growth of GDP. 2004 год стал годом меняющихся тенденций: инвестиционные затраты вновь возросли на 6,5%, что было важным фактором, определившим увеличение ВВП.
Youth employment rose by 4 per cent in 1999 and 3.8 per cent to mid-2000. Масштабы занятости молодежи возросли на 4 процента в 1999 году и на 3,8 процента к середине 2000 года.
Seizures recorded in south-west Asia rose from 6.6 tons in 1998 to 11.3 tons in 1999. Объемы изъятий в Западной Азии возросли с 6,6 тонны в 1998 году до 11,3 тонны в 1999 году.
The shares of France and Germany roughly doubled over the period while those of Japan rose four-fold. Долевые же показатели компаний Франции и Германии за этот период возросли примерно в два раза, а японских компаний - в четыре раза.
Prices for many metals and for coffee declined, although grain prices rose and petroleum prices were higher than in recent years. Цены на многие металлы и на кофе снизились, в то время как цены на зерновые возросли, а цены на нефть были выше, чем в предшествующие годы.
However, from October through early December, the frequency and scale of armed conflict in both Gisenyi and Ruhengeri prefectures rose dramatically, with a corresponding increase of reported possible human rights violations and breaches of international humanitarian law. Однако в период с октября и до начала декабря частота и масштабы вооруженных конфликтов в префектурах Гисеньи и Рухенгери резко возросли, при этом пропорционально увеличилось и число сообщений о возможных нарушениях прав человека и международного гуманитарного права.
In the period 1991-1996 the national cover for water and sanitation services rose from 68 to 78 per cent and from 63 to 74 per cent respectively. В 1991-1996 годах был расширен охват поселения системами водоснабжения и канализации на национальном уровне, и соответствующие показатели возросли с 68% до 78% и с 63% до 74%, соответственно.
Household expenditures increased strongly (3.3 per cent), but so did fixed investment, which rose nearly 6.5 per cent (table 2). Резко возросли расходы домашних хозяйств (З, З процента), но увеличились и вложения в основные фонды, достигшие уровня почти 6,5 процента (таблица 2).