Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румынию

Примеры в контексте "Romania - Румынию"

Примеры: Romania - Румынию
In the 2003-2004 European Nations Cup, Portugal were surprise 16-15 winners over Romania in Lisbon and installed themselves on the top of the 2003 table. В Кубке европейских наций 2003/2004 Португалия обыграла Румынию в Лиссабоне со счётом 16:15 и неожиданно возглавила турнирную таблицу.
The main character is an American, mortgages his house and smuggles his labrador into Romania to dig for survivors. Он закладывает дом, едет в Румынию спасать шахтёров и контрабандой провозит туда лабрадора.
Born in Galați, Ressu originated from an Aromanian family that migrated to Romania from Macedonia at the start of the 19th century. Из аромунской семьи, предки которой перебрались в Румынию из Македонии в начале XIX века.
Germany appears unconvinced that Romania is ready for Schengen membership and suggests that Romania and Bulgaria be looked at separately, on their own merits. Германия сомневается в том, что Румыния готова для вступление в Шенгенское соглашение, и предлагает рассмартривать Румынию и Болгарию по отдельности, согласно достижениям каждой из стран.
In the seventeenth century, maize (originally a crop from Mexico) was introduced to Romania and in subsequent centuries, Romania would become one of the largest producers of the crop. В семнадцатом веке с территории Мексики в Румынию начала поступать кукуруза сахарная, а в последующие века Румыния сама стала одним из крупнейших производителей кукурузы.
Romania achieved full independence, but had to turn over part of Bessarabia to Russia. Эмигрировал в Румынию, время от времени ездил и в российскую часть Бессарабии.
The Working Party paid tribute to Mr. M.C. Urlan, who had represented Romania for many years and had recently retired. Рабочая группа отметила заслуги недавно вышедшего в отставку г-на М.Ч. Урлана, который в течение многих лет представлял Румынию.
) In part, they could not identify the officers because they had been repatriated to Romania. Установить личности виновников частично помешало и то обстоятельство, что полицейских вернули на родину, в Румынию.
In 2000, Jigulina moved to Timișoara, Romania and continued her studies while there. В 2000 году перебралась в Тимишоару, в Румынию и продолжила там своё обучение.
In May 2007, the Romanian ambassador to Saudi Arabia said that Saudi investors had made total investments of US$2.2 billion in Romania to date. В мае 2007 года посол Румынии в Саудовской Аравии заявил, что саудовские инвесторы на сегодняшний день вложили в экономику Румынию 2,2 млрд. долларов США.
From 1996 to 2000, Gâlcă featured in over forty more international games for Romania, often pairing with Dorinel Munteanu in central midfield. С 1996 по 2000 год Гылкэ сыграл более сорока международных игр за Румынию, составив связку в центре поля с Доринелом Мунтяну.
In 1904, Pallady returned to Romania, where he held an exhibition at the Romanian Athenaeum. В 1904 году Теодор Паллади вернулся в Румынию и устроил выставку своих работ в бухарестском Атенеуме.
F. BN. One Gnome-Rhône 9A Jupiter-powered aircraft was built, intended to be exported to Romania. F. BN. Предназначавшийся на экспорт в Румынию самолёт с моторами Gnome-Rhône 9A Jupiter, 1 экземпляр.
Important peculiarities and specification of selling tours to Bulgaria and Romania from BALKAN EXPRESS The Adriatic from BALKAN EXPRESS - from Albania to Slovenia. Важные особенности и специфика продаж туров БАЛКАН ЭКСПРЕСС в Болгарию и Румынию.
In 1952-1954, during the Communist regime, the USSR helped build the bridge between Giurgiu and Ruse, The Friendship Bridge, a bridge on the Danube linking Romania and Bulgaria. В 1952-1954 годах работал на строительстве моста «Дружба» через Дунай, соединявшего Румынию с Болгарией.
In accordance with the mandate which had been conferred on it by the Commission, the Working Group had undertaken missions to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Romania. В соответствии с мандатом Комиссии Рабочая группа совершила поездки в Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и в Румынию.
He also noted that the majority of the detainees brought to Romania were, according to our sources, extracted 'out of [the] theater of conflict'. Он также отметил, что по сообщению наших источников, большинство заключенных, переброшенных в Румынию, были доставлены с театра военных действий .
Tătărescu returned to the PNL later in 1944-after the Soviet Red Army had entered Romania and the country had become an Allied state, political parties were again allowed to register. В 1944 году Тэтэреску вновь вернулся в Национальную Либеральную Партию - после вступления советских войск в Румынию и присоединению страны к союзникам, политические партии были вновь разрешены.
Limitations on driving can apply for travels to the countries of former Yugoslavia (except Croatia and Slovinia), former Soviet Union, Albania, Bulgaria and Romania. Ограничения при езде касаются выездов на автомобиле в страны бывшей Югославии (кроме Хорватии и Словении), бывшего Советского Союза, в Албанию, Болгарию и Румынию.
The overall experience gained by a number of countries in transition, including Romania, has shown that elections are the indispensable primary stage for ushering in political stability, closely followed by other components of the transitional process. Общий опыт ряда стран, переживающих переходный период, включая Румынию, показывает, что выборы являются незаменимым начальным этапом установления политической стабильности, за которым вскоре должны последовать другие элементы переходного процесса.
I would like to express the gratitude of my Government for the continuing support that the United Nations has extended during our transition in many helpful ways, including the valuable work of its country team in Romania. Я хотел бы от имени своего правительства выразить признательность Организации Объединенных Наций за неизменную поддержку, которую она оказывала нам в переходный период, предоставляя разного рода полезную помощь, в том числе направив в Румынию свою страновую группу, которая проделала ценную работу.
Pistoia Piante supplies garden centers, wholesalers, public entities and landscape architects and exports to foreign markets: 80% of its production is sent to Germany, and following that, to Ireland, Austria, Switzerland, Liechtestein, Romania, Serbia and England. Pistoia Piante работает прежде всего с зарубежными фирмами (садовые центры, государственные учреждения, архитекторы ландшафтного дизайна): 80 процентов растений нашего питомника отправляется в Германию, Ирландию, Австрию, Швейцарию, Румынию, Сербию и Англию.
We are pleased to announce that from 1st January 2010. TME has expanded cooperation with Sunon, the global leader in high quality fans production, and has become an authorized distributor of Sunon products in Romania and Hungary. С удовлетворением сообщаем, что 1 января 2010 г. TME расширило сотрудничество с фирмой Sunon, - ведущим мировым производителем высококачественных вентиляторов, - и стало авторизованным дистрибьютором ее продуктов на Румынию и Венгрию.
It also requested information on the main lines of the national human rights action plan currently being drawn up in Romania. Slovenia noted that reports raise concerns about the legal situation of religious freedom. Она также приветствовала создание Национального совета по борьбе с дискриминацией и просила Румынию представить информацию о ее национальной стратегии.
Beneš, who had already been discussing matters involving Romania with Richard Franasovici and Grigore Gafencu, and had agreed to support the Romanian cause, informed the Allied governments of Tătărescu's designs. Бенеш, уже обсуждавший с Ричардом Франасовичи и Григоре Гафенку вопрос о важности включения Румынии в Коалицию, был согласен поддержать Румынию, проинформировав страны-союзницы о намерениях Тэтэреску.