Park Live The original plan called for the construction of five new indoor arenas, four in the Olympic Park, and one in the River Zone (see below). |
Оригинальный план предусматривал строительство пяти новых крытых арен, четыре в Олимпийском парке, и одну в Речной зоне. |
Moncreiffe Island, also known as Friarton Island divides the River Tay into two channels as it flows through Perth in Scotland. |
Monadh Craoibhe) - речной остров, разделяющий реку Тей на два канала, протекающих через город Перт в Шотландии. |
According to the 2005 monitoring data, the concentrations of all nutrients exceeded the water-quality requirements in the Musa River below Salociai. |
Согласно данным наблюдений, полученным в 2005 году на реке Муса ниже Салочяя, отмечалась концентрация всех видов биогенных веществ, превышающая требования, предъявляемые к качеству речной воды. |
One unit was known as the 'River Corps' or Baḥrīyah or Bahriyya, because they were garrisoned at Rawḍah island in the River Nile. |
Одна единица была известна как «Речной корпус», или Bahriyya, потому что их гарнизон располагался на острове Равда посреди Нила. |
There's a book called Master of the River that says they taste bad, though. |
Странно, ведь в "Речной Кулинарии" написано, что речная рыба на вкус не очень. |
Recent efforts against African River Blindness, leprosy, and trachoma, backed by industrial leaders such as Merck, Novartis, and Pfizer, have also performed wonders. |
Недавние мероприятия по борьбе с африканской речной слепотой, проказой и трахомой, проведенные при финансовой поддержке таких промышленных лидеров как Мёгск, Novartis и Pfizer также сотворили чудеса. |
provide a basis for database oriented information systems for boatmasters, e.g. within the framework of the River Information Services. |
обеспечить, чтобы судоводители знали местные правила; предотвратить возникновение недоразумений между судоводителями; и создать основу для информационных систем в виде базы данных для судоводителей, например, в рамках Речной информационной системы. |
We develop all necessary documentation to approve the design by surveying body (Russian Maritime Register of Shipping, Russian River Register, State Inspection of Small crafts, Sport Boat Register, Sanitary inspection etc), and all needed for construction and delivery of a ship. |
Документация разрабатывается в объеме, обеспечивающем согласование проекта в надзорных органах (Российский Морской Регистр Судоходства, Российский Речной Регистр, Государственная инспекция по маломерным судам, Спортсудорегистр, Санитарная инспекция), строительство и сдачу судна заказчику. |
I brought the water from the river. |
Я принес речной воды. |