Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Вероятность того

Примеры в контексте "Risk - Вероятность того"

Примеры: Risk - Вероятность того
The prospect of the large rise in oil prices triggering an upturn in inflation was dismissed by most forecasters and their prediction that the risk in oil prices would be temporary proved to be correct. В большинстве прогнозов исключалась вероятность того, что существенное повышение цен на нефть спровоцирует ускорение инфляции, и оказалось верным их предположение относительно временного характера рисков, связанных с ростом цен на нефть.
In the delegation's view, there was a risk that the role of UNDP would be marginal and that it would be absorbed by efforts to coordinate with larger and more important donors in the area. По мнению этой делегации, налицо опасность отхода роли ПРООН на второй план и вероятность того, что она сведется к усилиям по координации деятельности с более крупными и влиятельными донорами в этой сфере.
Furthermore, both the Immigration and Refugee Board and a specially trained PRRA Officer determined that there was no serious possibility that the author would be at risk of persecution if sent back to Pakistan. Кроме того, как Совет по вопросам иммиграции и беженцев, так и специально подготовленный сотрудник, проводивший процедуру ООДВ, постановили, что вероятность того, что в случае возращения в Пакистан автор подвергнется опасности преследования, невелика.
The Working Group has continued its deliberations in situations where an individual is at risk of being arrested on an arrest warrant or detention order being issued against him or her and where the resulting deprivation of liberty is likely to be arbitrary in nature. Рабочая группа продолжила рассмотрение ситуаций, когда тому или иному лицу угрожает лишение свободы на основании выданного в отношении него или нее ордера на арест или постановления о заключении под стражу и когда есть вероятность того, что это лишение свободы будет носить произвольный характер.
The data are only disclosed if required by the right of defence accorded to the accused, on condition that there is no possibility that the life or livelihood of the individual or the life or livelihood of his family members is thereby put at risk. По требованию защиты, назначенной обвиняемому, данные могут предоставляться лишь при том условии, что исключена вероятность того, что жизнь или источники существования лица или жизнь или источники существования членов его семьи ставятся таким образом под угрозу.
If the determination of impending rollover that triggers the roll stability intervention is very certain, then the possibility of the vehicle leaving the roadway as a result of the roll stability intervention represents a lower relative risk to the driver. Если надвигающийся момент опрокидывания, который является сигналом для включения системы контроля за устойчивостью к опрокидыванию, определяется очень четко, то тогда вероятность того, что в результате включения этой системы транспортное средство съедет с проезжей части, представляет для водителя меньший относительный риск.
The participatory approach included facilitating a workshop attended by heads of units, managers and key staff, who identified the risks and assessed their severity in terms of likelihood of occurrence and of impact if the risk identified were to materialize. Оценка проводилась с участием самых различных сторон, в том числе был организован семинар с участием начальников подразделений, других руководителей и основных сотрудников, которые определили факторы риска и проанализировали вероятность того, что они будут иметь место, и вытекающие из этого последствия.