Английский - русский
Перевод слова Rising
Вариант перевода Увеличивается

Примеры в контексте "Rising - Увеличивается"

Примеры: Rising - Увеличивается
The number of Internet users, including female users, in other countries is also rising fast. Число пользователей Интернета, включая женщин, в других странах также быстро увеличивается.
The latter proportion has been rising steadily since the mid-1970s. С середины 70х годов эта доля непрерывно увеличивается.
Although girls cannot legally marry before 17, the actual number of unregistered marriages with younger girls is rising. Хотя по закону девушки не могут выходить замуж до 17 лет, реальное число незарегистрированных браков с девушками более молодого возраста увеличивается.
As for regional trends, the number of older persons in Asia and the Pacific is rising at an unprecedented pace. Что касается региональных тенденций, то число пожилых лиц в Азиатско-Тихоокеанском регионе увеличивается беспрецедентными темпами.
Both have had a beneficial impact on property ownership, the proportion of which has been rising, especially in cases of joint ownership. Оба этих закона оказали благотворное влияние на положение владельцев имуществом, доля которых постоянно увеличивается, особенно в случае совместного владения.
The trend of States including small arms transfers in their reports on conventional arms transfers to the Register is rising sharply. Число государств, включающих информацию о поставках стрелкового оружия в свои доклады Реестру по обычным вооружениям быстро увеличивается.
The number of people suffering from hunger has increased to 854 million people and has been rising every year since 1996. Число людей, страдающих от голода, увеличилось до 854 миллионов человек, и оно ежегодно увеличивается начиная с 1996 года.
The number of people with access to safe drinking water is rising by more than 10 million annually in Africa alone. Число людей, имеющих доступ к безопасной питьевой воде, в одной лишь Африке увеличивается более чем на 10 миллионов ежегодно.
Since then AIDS cases have been rising rapidly. С тех пор количество заболевших СПИДом лиц стремительно увеличивается.
The number of patients requiring metered-dose inhalers was currently rising at a rate of about 20 per cent a year. В настоящее время число больных, нуждающихся в дозированных ингаляторах, увеличивается примерно на 20 процентов в год.
Since 1994, salaries have been rising for both men and women. С 1994 года заработная плата увеличивается и у мужчин, и у женщин.
The number of people joining online social networks is rising. Увеличивается число людей, присоединяющихся к онлайновым социальным сетям.
The proportion of women managers was rising but still under that of men. Доля женщин-руководителей увеличивается, но она все еще меньше по сравнению с мужчинами.
Countries that are witnessing rising proportions of youth and working-age populations owing to recent declines in fertility can take advantage of a short-term demographic dividend under the right social and economic conditions. Страны, в которых в связи с недавним снижением рождаемости увеличивается доля молодежи и населения трудоспособного возраста, при наличии благоприятных социально-экономических условий смогут воспользоваться преимуществами краткосрочного демографического дивиденда.
Moreover, the steadily rising number of voluntary associations is evidence of the public's civic engagement and of the opportunities available for exercising it. При этом количество общественных объединений стабильно увеличивается, что свидетельствует о гражданской активности населения и наличии возможностей для ее проявления.
Urban poverty is increasing globally (urbanization of poverty) and inequality is rising По всему миру растет нищета в городах (урбанизация нищеты) и увеличивается неравенство
Since its establishment in 2005, the complaints and signals lodged at the Commission are constantly rising which demonstrates increased confidence in this institution. С момента создания Комиссии в 2005 году количество поступающих в нее жалоб и заявлений постоянно увеличивается, что свидетельствует о все большем доверии людей к этому учреждению.
India has around 300 million subscribers, with subscriptions rising by a stunning eight million or more per month. В Индии около 300 миллионов абонентов, число которых увеличивается на восемь миллионов или даже больше каждый месяц.
Although research funding is rising, it accounts for just 4.7% of EU spending, compared to 31.7% for agriculture. Несмотря на то, что финансирование исследований увеличивается, оно составляет лишь 4,7% расходов ЕС по сравнению с 31,7% на сельское хозяйство.
The number of male immigrants was rising rapidly; some brought their families with them, while others had families after arriving in Iceland. Быстро увеличивается число иммигрантов-мужчин; некоторые из них приезжают с семьями, у других семьи пребывают в Исландию позднее.
Output and investment have been rising in most countries, foreign trade has been expanding, inflation rates have been falling, productivity has been increasing. Объем производства и инвестиций в большинстве стран увеличивается, внешняя торговля расширяется, темпы инфляции снижаются, а производительность труда возрастает.
Life expectancy at birth was rising for both men and women at a faster pace than in other Eastern European countries. Продолжительность жизни при рождении среди мужчин и женщин увеличивается более быстрыми темпами, чем в других восточноевропейских странах.
It can be noted that Maori life expectancy, while rising, continues to lag behind that of the total population. Нужно отметить, что продолжительность жизни маори, хотя и увеличивается, но продолжает отставать от показателя для всего населения.
Maternal mortality appeared to be rising, which might lead to fears among women of giving birth and to the rise of unsafe abortions. Как представляется, материнская смертность увеличивается, что может привести к тому, что женщины станут опасаться рожать детей, и к росту числа небезопасных абортов.
However, ageing slows down considerably thereafter, with the median age rising only 4 years more by 2300, to 48 years. Однако затем старение населения значительно замедляется, и к 2300 году средний возраст увеличивается лишь на 4 года, достигая 48 лет.