Английский - русский
Перевод слова Rio
Вариант перевода Рио-де-жанейрских

Примеры в контексте "Rio - Рио-де-жанейрских"

Примеры: Rio - Рио-де-жанейрских
The weights of corresponding Rio Marker scores are described below: Ниже приведены веса соответствующих рио-де-жанейрских маркеров - баллов соответствия:
Are you implementing joint planning/programming initiatives for the three Rio Conventions? Воплощаете ли вы Совместные инициативы по планированию/разработке программ для трех рио-де-жанейрских конвенций?
In addition, it allows for individual programme or project components to be categorized using the Rio Markers for desertification and Relevant Activity Codes (RACs). Кроме того, она дает возможность распределить компоненты отдельной программы или проекта по категориям с помощью рио-де-жанейрских маркеров опустынивания и кодов соответствующей деятельности (КСД).
Yes, but for only two of the Rio Conventions, namely: Существуют, но только для двух рио-де-жанейрских конвенций, а именно:
The Forum secretariat is working in collaboration with United Nations programmes, secretariats of the Rio Conventions and other international entities on initiatives to celebrate Forests 2011. Секретариат Форума работает совместно с программами Организации Объединенных Наций, секретариатами Рио-де-Жанейрских конвенций и другими международными органами для подготовки к празднованию Международного года лесов, отмечаемого в 2011 году.
A. Reaffirming the Rio Principles and past action plans А. Подтверждение Рио-де-Жанейрских принципов и предыдущих планов действий
Joint Liaison Group of the three Rio Conventions ОГС Объединенная группа по связи трех рио-де-жанейрских конвенций
One Party stated that the indicator is suitable provided that actions addressing DLDD are differentiated from those addressing the targets of other Rio conventions. Одна Сторона отметила, что данный показатель является пригодным, если действия в области ОДЗЗ отделяются от действий по достижению целей других рио-де-жанейрских конвенций.
No. of activities conducted between the Rio conventions Число мероприятий, проведенных совместно органами рио-де-жанейрских конвенций
Promote synergies among the Rio Conventions to promote biodiversity, prevent land degradation and promote land rehabilitation Укреплять взаимодействие между механизмами Рио-де-Жанейрских конвенций в целях поощрения биоразнообразия, предотвращения деградации земель и содействия их восстановлению
The use of the Rio markers should be considered with regard to the classification of programmes and projects. с) Следует рассмотреть вопрос об использовании рио-де-жанейрских маркеров в связи с классификацией программ и проектов.
For the green economy to work, however, it must respect the Rio principles and other important concepts, including social and environmental justice among and within countries. Однако для того, чтобы «зеленая» экономика работала, она должна быть построена на Рио-де-Жанейрских принципах и других важных концепциях, включая социальную и экологическую справедливость как внутри стран, так и в отношениях между странами.
For the previous biennium the nominal amount of commitments was slightly below USD 50 billion, and reduced to 33.6 billion when weighted using Rio marker coefficients. Номинальная сумма обязательств за предшествующий двухгодичный период была чуть меньше 50 млрд. долл. США, которые после взвешивания с использованием индексов рио-де-жанейрских маркеров опустилась бы до 33,6 миллиарда.
For the previous biennium, the nominal amount of investments through programmes and projects amounted to USD 11 billion, reduced to 7 billion when weighted according to the Rio marker coefficients. ЗЗ. За предыдущий двухгодичный период номинальная сумма инвестиций, произведенных по линии программ и проектов, составила 11 млрд. долл. США, которые при весовой оценке с использованием индексов рио-де-жанейрских маркеров уменьшились бы до 7 миллиардов.
While the Sudan remained committed to the implementation of the Rio commitments, he stressed that more financing was needed if environmental and development goals were to be achieved. Судан по-прежнему привержен делу выполнения Рио-де-Жанейрских обязательств, однако следует подчеркнуть, что потребуются дополнительные финансовые средства, если задача состоит в том, чтобы обеспечить достижение целей в области окружающей среды и развития.
The current Finnish funding for the MEAs is primarily directed to the three Rio Conventions as well as the UNFF. В настоящее время средства, выделяемые Финляндией на цели осуществления МПС, направляются, прежде всего, через механизмы трех Рио-де-Жанейрских конвенций и ФЛООН.
The lack of equitable treatment of women in terms of land tenure, access to credit and related constraints have limited the potential impact of the Rio conventions. Неравенство в обращении с женщинами, проявляющееся в тех случаях, когда речь идет о землевладении, доступе к кредитам и связанных с этим лимитирующих факторах, ограничивает потенциальную действенность рио-де-жанейрских конвенций.
It was considered that UNEP work on climate change and the Rio Principles should follow the mandate provided by the Governing Council. Было выражено мнение о том, что деятельность ЮНЕП по вопросам изменения климата и Рио-де-Жанейрских принципов должна вписываться в мандат, определенный Советом управляющих.
At the national level the three Rio Conventions should be coordinated by the same ministry or have a coordinating body, as appropriate. На национальном уровне процесс осуществления трех рио-де-жанейрских конвенций должен координироваться одним и тем же министерством или, когда это целесообразно, одним и тем же координирующим органом.
This draft APF was also useful for the forthcoming coordinated approach on gender among the Rio conventions, seeking to promote coordinated gender mainstreaming programming at the national level. Этот проект ОПП был также полезен для разработки будущего скоординированного подхода к решению гендерных проблем в рамках рио-де-жанейрских конвенций, поскольку он направлен на содействие согласованной разработке программ интеграции гендерной проблематики на национальном уровне.
In contrast to the joint initiatives, a larger number of Parties (63 per cent) reported on the existence of an operational mechanism for joint implementation of the Rio conventions. В отличие от совместных инициатив о наличии оперативного механизма для совместного осуществления рио-де-жанейрских конвенций сообщило большее число Сторон (63%).
Information relating to best practices on synergistic use of multilateral environment agreement financing mechanisms is distributed to the national focal points of the three Rio Conventions. Распространение среди национальных координационных центров трех рио-де-жанейрских конвенций информации, касающейся передовой практики синергического использования механизма финансирования многосторонних природоохранных соглашений
For example, the rules of procedure of the sister Rio Conventions, the UNFCCC and the CBD, deal with the election of their officers in a comparable manner. Например, правила процедуры двух остальных рио-де-жанейрских конвенций - РКИКООН и КБР - предусматривают сходный порядок проведения выборов их должностных лиц.
The secretariat of the Convention on Biological Diversity has also entered into partnership with the Global Environment Facility for a pilot project on the implementation of joint activities between the Rio Conventions at the national and subnational level, with some selected countries. Секретариат Конвенции о биологическом разнообразии также установил партнерские отношения с Глобальным экологическим фондом в целях реализации экспериментального проекта осуществления совместных мероприятий рио-де-жанейрских конвенций на национальном и субнациональном уровне в определенных странах.
What is the cost? , which was held on 6 December 2011 at the Rio Conventions Pavilion, in Durban, South Africa, on the occasion of the seventeenth session of the United Nations Climate Change Conference. Какой ценой?», которое состоялось 6 декабря 2011 года в Павильоне рио-де-жанейрских конвенций в Дурбане (Южная Африка) по случаю семнадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата.