Английский - русский
Перевод слова Rio
Вариант перевода Рио-де-жанейрских

Примеры в контексте "Rio - Рио-де-жанейрских"

Примеры: Rio - Рио-де-жанейрских
These may be considered 'triple-win' adaptation options in the context of the three Rio conventions. Они могут рассматриваться в качестве вариантов адаптации с тройным положительным эффектом в контексте трех рио-де-жанейрских конвенций.
LAC is where a sharper decrease is found when Rio marker coefficients are applied to the nominal figures. При применении индексов рио-де-жанейрских маркеров к номинальным величинам более резкое снижение отмечается в регионе ЛАК.
The indicator should take into consideration initiatives undertaken by developed country Parties at national level to strengthen synergy between international cooperation actions for the three Rio conventions. В этом показателе должны учитываться инициативы, предпринимаемые развитыми странами-Сторонами на национальном уровне для усиления синергии между действиями по международному сотрудничеству в интересах трех рио-де-жанейрских конвенций.
Only one country reported having a national coordination committee for the implementation of the three Rio conventions. Только одна страна сообщила о наличии у нее национального координационного комитета по осуществлению трех рио-де-жанейрских конвенций.
The GEF also reported that there were instruments in place within the organization that foster synergies with respect to the three Rio conventions. Кроме того, ГЭФ сообщил о наличии в организации инструментов, способствующих синергии в отношении трех рио-де-жанейрских конвенций.
UNCCD receives the least funding of the three Rio Conventions from the GEF. Среди трех рио-де-жанейрских конвенций на КБОООН по линии ГЭФ поступило меньше всего инвестиций.
The Rio Conventions Pavilion was set up twice. Два раза организовывался и функционировал Павильон рио-де-жанейрских конвенций.
Forest financing among the three Rio Conventions is not always easy to tease out. Среди трех Рио-де-Жанейрских конвенций не всегда легко можно выделить тему лесного хозяйства.
Options to increase synergies in monitoring the Rio conventions. Варианты усиления синергизма в процессе мониторинга рио-де-жанейрских конвенций.
The participants noted the lack of inter-ministerial and intersectoral cooperation, and insufficient legislation basis and governmental support for successful implementation of the Rio conventions. Участники обратили внимание на отсутствие сотрудничества между различными министерствами и секторами, а также на недостаточность законодательной базы и правительственной поддержки для успешного осуществления рио-де-жанейрских конвенций.
The workshop encouraged efficient communication between the national focal points of the three Rio conventions and other relevant stakeholders at the national level. Участники рабочего совещания призвали к установлению эффективных связей между национальными координационными центрами трех рио-де-жанейрских конвенций и другими соответствующими заинтересованными сторонами на национальном уровне.
UNITAR presented work focused on core data set needs for implementing the Rio Conventions. ЮНИТАР представил информацию о работе по изучению потребностей в базовом наборе данных для осуществления Рио-де-жанейрских конвенций.
Strong legal and institutional frameworks are also important elements in the implementation of the Rio Conventions and achievement of synergy between them. Важной предпосылкой для осуществления Рио-де-Жанейрских конвенций и обеспечения синергизма между ними являются также развитые правовые и институциональные рамки.
This has generally been formulated as a recommendation to the secretariats of the Rio conventions and to their subsidiary bodies on science and technology. Обычно они формулируются в виде рекомендации секретариатам рио-де-жанейрских конвенций и их вспомогательным органам по науке и технике.
The Summit therefore provided an opportunity to review the implementation of the Rio commitments and to devise concrete strategies. Встреча на высшем уровне даст таким образом возможность заострить внимание на выполнении Рио-де-Жанейрских обязательств и определении конкретных направлений деятельности.
These assessments could be broadened to address concerns relating to the coordinated implementation of the Rio Conventions. Охват этих оценок может быть распространен на проблемы, связанные с координированным осуществлением Рио-де-Жанейрских конвенций.
Participants noted the existing overlap in the needs and efforts for monitoring and research in the context of the Rio Conventions. Участники отметили частичное совпадение потребностей и усилий в области мониторинга и исследований в контексте Рио-де-Жанейрских конвенций.
The secretariat continues to work towards enhanced coordination and cooperation with other Rio conventions. Секретариат продолжает работать над укреплением координации и сотрудничества со структурами других Рио-де-Жанейрских конвенций.
Performance is measured through the number of instruments in place fostering the introduction or strengthening of mutually reinforcing measures among the three Rio conventions. Результативность измеряется посредством определения числа имеющихся на местах инструментов, способствующих осуществлению или активизации взаимоусиливающих друг друга мер в рамках трех рио-де-жанейрских конвенций.
Marker system to identify aid activities targeting the objectives of the three Rio conventions. Система маркеров для выявления деятельности по оказанию помощи, направленной на достижение целей трех рио-де-жанейрских конвенций.
The methodology for the Rio markers has been established by DAC in close consultation with the secretariats of the Conventions and GM. Методология рио-де-жанейрских маркеров была разработана КСР в результате тесных консультаций с секретариатами конвенций и ГМ.
The above-mentioned discussion refers to an intergovernmental process launched last year by DAC to further improve the data quality of the Rio markers. Вышеупомянутое обсуждение имеет отношение к межправительственному процессу, начатому в прошлом году КСР для дальнейшего улучшения качества данных рио-де-жанейрских маркеров.
Their challenges are closely linked to the goals of the three Rio Conventions on climate change, biological diversity and desertification. Их задачи тесно связаны с целями трех Рио-де-Жанейрских конвенций об изменении климата, биологическом разнообразии и опустынивании.
A number of delegations stressed that policies on mining should be guided by the Rio Principles. Ряд делегаций обратили внимание на то, что политика в отношении горнодобывающей деятельности должна строиться на Рио-де-Жанейрских принципах.
The CSD requested mutually supportive action by the three Rio Conventions and not only cooperation between the secretariats. КУР просила обеспечить действия по взаимной поддержке со стороны трех Рио-де-Жанейрских конвенций, а не только сотрудничество между их секретариатами.