Английский - русский
Перевод слова Rio
Вариант перевода Рио-де-жанейрских

Примеры в контексте "Rio - Рио-де-жанейрских"

Примеры: Rio - Рио-де-жанейрских
Collaboration with the other Rio Conventions was strengthened through the Rio Conventions Pavilion, which was set up for the duration of the third meeting of the Preparatory Committee and the Conference. Сотрудничество с другими рио-де-жанейрскими конвенциями было укреплено за счет Павильона рио-де-жанейрских конвенций, который был организован на весь срок работы третьего совещания Подготовительного комитета и Конференции.
During the reporting period, CKM facilitated the production of seven new publications and supported the presence of the Rio Conventions at the Rio+20 conference. В отчетный период программа СКУЗ содействовала подготовке семи новых публикаций и присутствию представителей Рио-де-Жанейрских конвенций на Конференции "Рио+20".
6 The "Rio markers" developed by the Development Assistance Committee permit the specific identification of activities targeting the objectives of the Rio conventions which, to a large extent, fall under the definition of aid to environment. 6 «Рио-де-Жанейрские ориентировочные показатели», разработанные Комитетом содействия развитию, позволяют особым образом выделять деятельность, которая направлена на достижение целей Рио-де-Жанейрских конвенций и в значительной мере подпадает под определение помощи на цели охраны окружающей среды.
Submissions that did respond stated that the use of Rio markers may assist in harmonization of formats for developed country Parties, also in consideration of the fact that the same Parties are requested to report to more than one Rio Convention. В представлениях, в которых действительно затрагивается этот вопрос, указывается, что использование Рио-де-Жанейрских ориентировочных показателей может способствовать согласованию форм докладов для развитых стран - Сторон Конвенции также с учетом того факта, что этим же самым Сторонам предлагается представлять отчетность по более чем одной Рио-де-Жанейрской конвенции.
Ten years ago the international community wholeheartedly welcomed the adoption of the Rio principles and Agenda 21 at the Rio Summit, which provided the road map for achieving sustainable development. Десять лет назад международное сообщество тепло приветствовало принятие в ходе Встречи на высшем уровне в Рио-де-Жанейро Рио-де-Жанейрских принципов и Повестки дня на XXI век, содержащих план действий по обеспечению устойчивого развития.
National and global targets would also be required through which Convention implementation could be tracked, as under other Rio conventions. Потребовались бы также национальные и глобальные цели, по которым можно было бы прослеживать ход осуществления Конвенции, а также других рио-де-жанейрских конвенций.
At the international level, WHO is producing a report on health as an integrating issue of the three Rio conventions. Что касается работы на международном уровне, то ВОЗ подготавливает доклад на тему "Здоровье как комплексная проблема трех рио-де-жанейрских конвенций".
At the end of the third meeting of the Preparatory Committee for the Conference, the Government of Brazil hosted a special commemorative event to celebrate the twentieth anniversary of the three Rio Conventions. По окончании третьего совещания Подготовительного комитета Конференции правительство Бразилии провело специальное мероприятие в ознаменование двадцатой годовщины трех рио-де-жанейрских конвенций.
The twelfth meeting of the Group took place in Bonn, on 22 January 2013, with the participation of the Executive Secretaries of the three Rio Conventions. Двенадцатое совещание Группы прошло в Бонне 22 января 2013 года при участии исполнительных секретарей трех Рио-де-Жанейрских конвенций.
Significant joint activities undertaken in the Pavilion included a full day of commemorative activities to mark the twentieth anniversary of the Rio Conventions. В Павильоне были проведены такие важные совместные мероприятия, как день празднования двадцатой годовщины рио-де-жанейрских конвенций.
Key: The scoring system for the Rio markers: Важное: система показателей рио-де-жанейрских маркеров:
The green economy approach should take into account the principle of common but differentiated responsibilities in particular, in the context of the Rio Principles. Зеленый подход к экономике должен учитывать принцип общей, но дифференцированной ответственности, в частности в контексте Рио-де-Жанейрских принципов.
Participants mentioned the need to establish strong communication channels among the focal points of the three Rio Conventions in order to foster synergy; Участники отметили необходимость создания надежных каналов связи между координационными центрами трех рио-де-жанейрских конвенций в целях содействия повышению синергии;
All types of synergetic initiatives are more or less equally present in affected country Parties, except for the establishment of a national coordinating committee for implementation of the three Rio conventions. В затрагиваемых странах-Сторонах более или менее равномерно представлены все виды инициатив по обеспечению синергии, за исключением инициативы по созданию национального координационного комитета по осуществлению трех рио-де-жанейрских конвенций.
Establishment of a national coordinating committee for implementation of the three Rio conventions was the only type of activity that did not receive any support from developed countries. Единственным видом деятельности, не получившим какой-либо поддержки от развитых стран, явилось создание национального координационного комитета по осуществлению трех рио-де-жанейрских конвенций.
Representatives of the major groups shared the views of the government delegations and underscored the importance of principle 10 of the Rio Principles, on access to information and participation. Представители основных групп поддержали мнение делегаций правительств и также подчеркнули важное значение принципа 10 Рио-де-Жанейрских принципов о доступе к информации и участии.
In addition, the Rio Principles affirmed the responsibility of ensuring that the decisions we make today do not undermine the well-being of future generations. Кроме того, в Рио-де-Жанейрских принципах была подтверждена ответственность за обеспечение того, чтобы принимаемые нами сегодня решения не подрывали благополучия будущих поколений.
B. Resource mobilization mechanisms of the Rio conventions В. Механизмы мобилизации ресурсов Рио-де-Жанейрских конвенций
b Includes funding for global research, implementation of the Rio Conventions and technical cooperation by international organizations. Ь Включая финансирование глобальных исследований, выполнение Рио-де-Жанейрских конвенций и техническое сотрудничество международных организаций.
GEF is the financial mechanism for all the three Rio Conventions and UNDP, UNEP and the World Bank serve as its implementing agencies. ГЭФ является механизмом финансирования всех трех Рио-де-Жанейрских конвенций, а ПРООН, ЮНЕП и Всемирный банк выступают в роли его учреждений-исполнителей.
Public awareness and the promotion of sustainable development values through, inter alia, educational systems, remain major tasks necessary for the successful implementation of the Rio commitments. Просвещение общественности и пропаганда ценностей устойчивого развития в рамках, в частности, систем образования по-прежнему остаются важными задачами успешного осуществления рио-де-жанейрских обязательств.
If commitments for 2010 - 2011 are weighted according to the Rio marker coefficients assigned, the main decrease is to be found in the Northern Mediterranean region, mainly due to a single commitment that was marked as not targeting desertification (Rio marker 0). При весовой оценке обязательств за 2010-2011 годы с использованием присвоенных индексов рио-де-жанейрских маркеров основное снижение отмечается в регионе Северного Средиземноморья, что обусловлено главным образом принятием одного обязательства, которое было охарактеризовано как не имеющее отношения к борьбе с опустыниванием (рио-де-жанейрский маркер 0).
For the use of Rio markers for climate change and biodiversity, reference should be made to the OECD Reporting Directives for the Creditor Reporting System - Addendum: Rio Markers21/ADD). Для использования рио-де-жанейрских маркеров в отношении изменения климата и биоразнообразия следует ознакомиться с директивами по отчетности для Системы отчетности перед кредиторами ОЭСР - Добавление: Рио-де-жанейрские маркеры21/ADD).
The programme and project sheet can also be used to indicate whether the programme or project simultaneously targets the objectives of more than one Rio convention, through the use of Rio markers. Благодаря использованию рио-де-жанейрских маркеров сводка по программам и проектам может также указывать на то, являются ли данные программы или проекты целевыми для более чем одной Рио-де-Жанейрской конвенции.
CRS has 'Rio markers' (climate change mitigation, desertification and biodiversity conventions), which allow the tracking of aid towards the implementation of the Rio Conventions. СОК располагает "рио-де-жанейрскими маркерами" (по конвенциям об изменении климата, по борьбе с опустыниванием и о биоразнообразии), которые позволяют отслеживать потоки помощи на цели осуществления Рио-де-Жанейрских конвенций.