Английский - русский
Перевод слова Rightly
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Rightly - Правильно"

Примеры: Rightly - Правильно
It rightly stresses that prevention requires the coordination of various United Nations organs and other relevant actors and stakeholders. В докладе правильно подчеркивается, что превентивная деятельность требует координации усилий различных органов Организации Объединенных Наций и других соответствующих организаций и заинтересованных сторон.
The Special Rapporteur had rightly decided to deal with it in several distinct articles. Специальный докладчик правильно решил посвятить ей несколько различных статей.
As the Secretary-General so rightly said, that tragic incident and its repercussions required a broad, sustained and global response. Как правильно указал Генеральный секретарь, этот трагический инцидент и его последствия требуют широких устойчивых и глобальных ответных действий.
The international community is rightly mobilizing to deal with the worsening humanitarian situation facing the people of Afghanistan. Международное сообщество поступает правильно, мобилизуя свои усилия на урегулирование усугубляющейся гуманитарной ситуации, в которой оказался народ Афганистана.
The review mechanism established by the Council rightly puts the emphasis on action, not words. Созданный Советом механизм обзора правильно делает упор не на словах, а на делах.
The Chairman had rightly said that it might be too much to refer to other sources. Председатель правильно говорил, что ссылка на другие источники означала бы также выходить за рамки.
The High Commissioner rightly said that the sustainable return of refugees and displaced persons is directly dependent upon peacekeeping. Верховный комиссар правильно сказал, что устойчивое возвращение беженцев и перемещенных лиц прямым образом связано с поддержанием мира.
The representative of South Africa rightly referred to the problem of interrupting a session. Представитель Южной Африки правильно указал на проблему перерыва в сессии.
In his preliminary report, the Special Rapporteur had rightly identified the key issues and the main difficulties inherent in the subject matter. В своем предварительном докладе Специальный докладчик правильно определил главные вопросы и основные трудности, связанные с данной темой.
In his report, the Secretary-General rightly points to the changing nature of threats to peace and security. В своем докладе Генеральный секретарь правильно указывает на меняющийся характер угроз миру и безопасности.
As a preliminary remark, the title is probably too weak as the text rightly contains prohibitions. В порядке предварительного замечания название носит, вероятно, слабый характер, тогда как текст правильно содержит запрещения.
That is due simply to the impact of globalization, as was quite rightly pointed out by Ambassador Greenstock. Это объясняется просто динамикой глобализации, как правильно отметил посол Гринсток.
As the Secretary-General rightly said, that attack was a crime against humanity. Как правильно отметил Генеральный секретарь, это было преступлением против человечности.
The participants rightly focused on practical actions. Участники совершенно правильно сосредоточили свое внимание на практических мерах.
Well, if I remember rightly, the command centre's at the top of the structure. Ну, если я правильно помню, командный центр на вершине строения.
The document rightly referred to the problems encountered regarding State party reports, such as late submission. В документе совершенно правильно указываются встречающиеся проблемы, касающиеся докладов государств-участников, такие, как проблема несвоевременного представления.
If I remember rightly, it gets easier further up. Если правильно помню, выше становиться легче.
This week, Greece defaulted on its payments to the IMF, rightly choosing pensions over debt service. На этой неделе Греция пропустила очередной платеж в адрес МВФ, совершенно правильно предпочтя выплату пенсий обслуживанию долга.
LAUGHTER Nobody, as you rightly say, knows. Никто, как ты правильно заметил, не знает.
Edward Lear, as Victoria rightly said, who sort of popularised the form. Эдвард Лир, как правильно отметила Виктория, который популяризировал эту форму.
Which, as Victoria rightly says, he doesn't say. Которую, как правильно заметила Виктория, он не говорил.
As the representative of Argentina had rightly stated, this session was just a beginning to the work that lay ahead. Как правильно подметил представитель Аргентины, эта сессия является лишь началом той работы, которую предстоит проделать в будущем.
This Conference has rightly made clear what existing human rights must mean in practice. Настоящая Конференция правильно поступила, разъяснив, что существующие права человека должны означать на практике.
We set ourselves ambitious goals and we rightly did so. Мы поставили перед собой грандиозные цели - и поступили правильно.
The report rightly points out the need to build strategic partnerships, notably with the World Bank. В докладе очень правильно отмечается необходимость налаживания стратегических партнерских отношений, а именно с Всемирным банком.