The Albert provides the perfect Riga meeting hotel. |
Гостиница Albert Hotel - это идеальный отель для встреч в Риге. |
A memorial plaque was inaugurated in 2010 in Riga. |
Меморандум о создании ассоциации был подписан в 2010 году в Риге. |
The Chairperson reported on a side-event on PRTRs organized in Riga. |
Председатель представил информацию о параллельном мероприятии по РВПЗ, которое было организовано в Риге. |
It should be recognized that theatrical activity is concentrated in Riga. |
Следует признать, что театральная деятельность сосредоточена в Риге. |
Vaira Vike was born on 1 December 1937 in Riga, Latvia. |
Вайра Вике-Фрейберга родилась 1 декабря 1937 года в Риге. |
It had a steel structure, and one of the first electric elevators in Riga. |
Корпус имел стальные конструкции и один из первых электрических лифтов в Риге. |
It was published periodically in Riga, Brussels and Petrograd. |
Печаталась в Риге, Брюсселе и Петрограде. |
The most common championships have been held in Riga, but sometimes in other cities. |
Чемпионаты проводились в Риге, а иногда в других городах. |
Alexander Antonenko was born in Riga in a large family. |
Александр Антоненко родился в Риге в многодетной семье. |
The total budget of the Central Statistical Bureau is divided among the 28 regional offices and the central office in Riga. |
Совокупный бюджет Центрального статистического бюро распределяется между 28 региональными управлениями и Центральным управлением в Риге. |
It consists of 718 attorneys, over 400 of whom work in Riga. |
Коллегия состоит из 718 адвокатов, из которых более 400 человек работают в Риге. |
We will meet in Riga in July to review our final preparations prior to the November NATO summit. |
В июле мы встретимся в Риге, с тем чтобы осуществить обзор наших окончательных подготовительных мероприятий перед ноябрьской встречей на высшем уровне НАТО. |
The Reformed Church in Latvia is a small Reformed denomination with two congregations in Riga. |
Реформатская церковь в Латвии является небольшой деноминацией, которая насчитывает две общины в Риге. |
Albert Hotel is an outstanding Riga low cost hotel. |
Albert Hotel - это превосходный недорогой отель в Риге. |
As the German armies approached Riga and Tallinn, there were attempts to re-establish national governments. |
Когда немецкие войска подошли к Риге и Таллину, здесь предпринимались попытки восстановить национальные правительства. |
SUNGATE company was established in Riga in 1992 and successfully operates on international transportation services market. |
Компания "SUNGATE" основана в Риге в 1992 году и успешно работает на рынке международных транспортных услуг. |
From 1835 he lived in Riga. |
С 1835 года он жил в Риге. |
By that time, the chervonets was officially quoted in Milan, Riga, Rome, Constantinople, Tehran, and Shanghai. |
К тому времени червонец официально котировался в Милане, Риге, Риме, Константинополе, Тегеране и Шанхае. |
Engelhardt died of cholera in Riga on June 29, 1831. |
Скончался от холеры в Риге 29 июня 1831 года. |
Ostwald suggested that he stay in Leipzig as a private lecturer, but Walden declined, hoping for a better career in Riga. |
Оствальд предложил ему остаться в Лейпциге в качестве приват-доцента, но Вальден отказался, надеясь на более успешную карьеру в Риге. |
From 1918, he again worked as an architect in Riga. |
С 1918 года вновь жил и работал архитектором в Риге. |
Our cranes can be seen in practically all industrial and residential building sites in Riga and Latvia. |
Наши краны можно видеть практически на всех строящихся промышленных и жилых комплексах в Риге и в Латвии. |
Marshal Design is located in Riga, Latvia. |
Marshal Design находится в Риге (Латвия). |
Postal voting must register before May 17 election district the vote by mail in Riga. |
Почтовый голосования должны зарегистрироваться до 17 мая выборах районных голосования по почте, в Риге. |
TC Motors Ltd Chrysler/Jeep/Dodge automobile showroom in Riga at 40 Krasta Street. |
ООО ТС Motors Chrysler/Jeep/Dodge в автосалоне в Риге, Краста 40. |