Ms. Rice (United States of America): This is an important day in the life of this institution. |
Г-жа Райс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Сегодня важный день в жизни нашей Организации. |
ERI Edmund Rice International, Geneva, Switzerland |
ЭРИ Эдмунд Райс интернэшнл, Женева, Швейцария |
On 15 April, US Secretary of State Condoleezza Rice expressed clear support for Azerbaijan's full sovereignty and called for more political will to achieve resolution. |
15 апреля государственный секретарь Соединенных Штатов Кондолиза Райс прямо высказалась в поддержку полного суверенитета Азербайджана и призвала проявить более твердое политическое стремление к урегулированию этого конфликта. |
Ambassador Rice said that we are abusing the word "genocide" when we talk of the blockade. |
Посол Райс сказала, что, когда мы говорим о блокаде, использование нами слова «геноцид» неуместно. |
On December 17, 2000, Rice was named as National Security Advisor and stepped down from her position at Stanford. |
17 декабря 2000 Кондолиза Райс назначена на пост советника по национальной безопасности и уходит со всех постов в Стэнфордском университете. |
(Signed) Susan E. Rice |
(Подпись) Сюзан Э. Райс |
Rice, are you guys in position? |
Райс, вы, на позиции? |
So, can we discuss Claudia Rice? |
Ну что, может обсудим Клаудию Райс? |
So lunch at Sticky Rice on me? |
Что же, обед в Стики Райс за мой счёт. |
Rice restructured US foreign assistance, naming Randall L. Tobias, an AIDS relief expert, as administrator of USAID (U.S. Agency for International Development). |
Наконец, Райс озвучила основные шаги по реструктуризации международной помощи США, в числе которых было выдвижение эксперта по проблеме СПИДа Рэндалла Тобиаса (англ. Randall L. Tobias) на пост директора USAID (Агентства США по международному развитию). |
Subsequent experiments were performed at the Rice University on a condensate containing 100000 lithium atoms [C C Bradley, C A Sackett, J J Tollett, R G Hulet Phys. |
В следующих опытах, проводившихся в университете г. Райс (Rice), был получен конденсат из 100000 атомов лития [Bradley C C, Sackett C A, Tollett J J, Hulet R G Phys. |
As a freshman (2005-06), Rice played in all 36 games, averaging 9.3 points, 1.4 rebounds and 2.5 assists per game. |
В первый год обучения (2005-06) Райс принял участие во всех 36 матчах своей команды, в среднем набирая 9,3 очка, совершая 1,4 подбора и отдавая 2,5 результативных передач. |
The Sleeping Beauty Quartet is a series of four novels written by American author Anne Rice under the pseudonym of A. N. Roquelaure. |
«Спящая красавица» (англ. The Sleeping Beauty) - серия романов писательницы Энн Райс, опубликованная ей под псевдонимом А. Н. Рокело́р (A. N. Roquelaure). |
After Russian President Medvedev agreed to the proposed terms of a ceasefire, Secretary of State Rice travelled to Tbilisi to obtain Georgia's agreement. |
После того как президент России Медведев согласился с предложенными условиями прекращения огня, государственный секретарь Райс совершила поездку в Тбилиси для того, чтобы заручиться согласием Грузии. |
We encourage them to build on those discussions, which were agreed to during Secretary Rice's March visit to the region, and the Secretary-General has urged continued efforts in that regard. |
Мы призываем их к закреплению результатов, достигнутых в ходе проведенных дискуссий, согласие о проведении которых было достигнуто в ходе визита секретаря Райс в этот регион в марте этого года, а Генеральный секретарь настоятельно призвал их к продолжению усилий в этом направлении. |
Edmund Rice International (ERI) recommended that Ireland be legally bound by statutory provision to provide aftercare services for young people leaving the care system. |
Организация "Эдмонд Райс Интернэшнл" (ЭРИ) рекомендовала Ирландии на законодательном уровне закрепить обязательство государства по предоставлению последующих услуг молодым лицам, покидающим систему органов опеки. |
Ms. Susan Rice, who unfortunately is not present in the Hall right now, began by saying: "Here we go again". |
Г-жа Сюзан Райс, которая, к сожалению, не присутствует сейчас здесь, в зале Совета, начала с того, что произнесла фразу: «Все начинается сначала». |
Edmund Rice International (ERI) noted that the government of Dominica has accepted 10 recommendations in the first cycle of the UPR concerning the rights of the child. |
Организация "Эдмунд Райс интернешнл" (ЭРИ) отметила, что в ходе первого цикла УПО правительство Доминики согласилось с 10 рекомендациями относительно прав ребенка. |
Little lady, inside that safe is the formula for Duff itself, known only to three people - me, Condoleezza Rice, and my brother-in-law Terry. |
Маленькая леди, в этом сейфе, находится рецепт пива Дафф, который знают только трое людей... я, Кондолиза Райс, и мой свояк Терри. |
Then why did Madame Rice say that the car accident was all an invention by Mlle Buckley? |
Почему же мадам Райс утверждает, что мадемуазель Бакли выдумала историю с машиной? |
Could you please inform Madame Rice it is her friend, Hercule Poirot? |
Скажите мадам Райс, что пришёл её друг Эркюль Пуаро. |
As Secretary Rice rightly pointed out in her introductory remarks, the effectiveness of national institutions should be measured by their ability to protect the most vulnerable members of society, particularly women and children. |
Как справедливо отметила госсекретарь Райс в своем вступительном слове, эффективность национальных институтов следует оценивать по их способности защищать самых уязвимых членов общества, в особенности женщин и детей. |
Ms. Rice (United States of America): On behalf of President Bush and all of the American people, welcome to New York City. |
Г-жа Райс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): От имени президента Буша и всего американского народа я приветствую всех вас в Нью-Йорке. |
Prior to joining Rice in 1993, he was at the IBM Almaden Research Center, where he managed the Mathematics and Related Computer Science Department. |
До прихода в Райс в 1993 году он работал в исследовательском центре IBM Almaden, где руководил отделом математики и смежных компьютерных наук. |
Among them were the couple Roger Atkinson Pryor and Sara Agnes Rice Pryor, who became active in Democratic political and social circles in New York City. |
Среди них были пара Роджер Аткинсон Прайор и Сара Агнес Райс Прайор, которые стали активными в политических и социальных кругах Демократической партии в Нью-Йорке. |