| I'll be here for the Rice and the Oklahoma game. | Я буду здесь на игре с Райс, чемпионате штата Оклахома. |
| Rice returned for a match with St. Patricks Athletic on 21 July 2008. | 21 июля 2008 года Райс вернулась на матч с «Сент-Патрикс Атлетик». |
| Moondog, this is Commander Rice. | Лунный Пес, это - командир Райс. |
| Rice University maintains a variety of research facilities and laboratories. | Университет Райс содержит ряд различных научно-исследовательских учреждений и лабораторий. |
| Mrs. Rice said that meeting his biological parents would only confuse him. | Миссис Райс сказала, что встреча с биологическими родителями может его запутать. |
| There is no case. I would not harm anyone, much less Nola Rice. | Я не совершал преступления, я не хотел никому причинять зла, менее всего Ноле Райс. |
| Chris Wilson, this is Nola Rice, my fiancée. | Крис Уилтон, это Нора Райс. Моя невеста. |
| Rice said that the statement that [Bush] made was indeed accurate. | Райс сказала, что 'утверждение (Буша) было на самом деле правильным. |
| As Secretary Rice has noted, we recognize that 2005 is not 1945. | Как отмечала госсекретарь Райс, мы понимаем, что год 2005-й - это не 1945 год. |
| I applaud the determination of Secretary Rice not to join them. | Я аплодирую госсекретарю Райс за ее решимость не присоединяться к этому хору. |
| President Obama, Secretary Clinton and Ambassador Rice have stated their desire for principled and sustained engagement in the Middle East. | Президент Обама, госсекретарь Клинтон и посол Райс заявляли о своем стремлении к принципиальному и постоянному участию в делах Ближнего Востока. |
| Secretary of State Condoleezza Rice's efforts to push the peace process forward during her last years in office seem genuine. | Желание госсекретаря Кондолизы Райс добиться прогресса в осуществлении мирного процесса в последние годы своего пребывания у власти кажется искренним. |
| Ambassador Rice and Ambassador Grant will co-lead the mission visit to Khartoum. | Посол Райс и посол Грант будут совместно возглавлять визит миссии в Хартум. |
| Ms. Rice mentioned constructive progress. | Г-жа Райс говорила о конструктивном прогрессе. |
| I am very surprised that Ambassador Rice had to say the complete opposite this morning. | Я очень удивлен, что сегодня утром послу Райс пришлось говорить прямо противоположное. |
| The Foreign Secretary has written to United States Secretary Rice to clarify a number of specific issues. | Министр иностранных дел письменно обращался к Госсекретарю Соединенных Штатов Райс, с тем чтобы прояснить ряд конкретных вопросов. |
| Rice, Martin, I want you to approach Hani Jibril in legend. | Райс, Мартин, я хочу, чтобы вы сблизились с Хани Джибриль под легендой. |
| Martin and Rice will be on ground with eyes on Ms. Jibril. | Мартин и Райс будут в центре событий следить за Мисс Джибриль. |
| In two NCAA tournament games, Rice averaged 24 points. | В двух играх Первого дивизиона NCAA 2007 года Райс набирал в среднем 24 очка. |
| The second was recorded for Decca Records on September 13, 1939, by The Rice Brothers Gang. | Вторая запись в исполнении группы «The Rice Brothers Gang» («Группа братьев Райс») была произведена компанией Decca Records 13 сентября 1939 года. |
| Some early versions of the song credit the Rice Brothers. | Некоторые ранние версии этой песни, тем не менее, обозначаются как песни, написанные братьями Райс. |
| For example, in 2007, Secretary of State Condoleezza Rice applied it during Middle East peace talks. | Например, в 2007 году государственный секретарь США Кондолиза Райс использовала это выражение во время мирных переговоров на Ближнем Востоке. |
| And you spoke to Nola Rice, | О чем вы говорили с Нолой Райс? |
| Perhaps Monsieur Rice could solve another puzzle. | Возможно, месье Райс сможет решить еще одну загадку? |
| They ran into Ms Rice and shot her too. | А когда он или они столкнулись с мисс Райс, убили и ее. |