"Sara Rice" has been dropped at the bus. |
"Сару Райс" высадили у автобусной остановки. |
Rice, get up there, take his weight off that bracket. |
Райс, поднимайся наверх, перемести его вес с кронштейна. |
The United States Secretary of State, Ms. Rice, has also raised the issue. |
Государственный секретарь Соединенных Штатов г-жа Райс также поднимала этот вопрос. |
At the outset, please allow me to convey to Ms. Rice the Minister's cordial greetings. |
Прежде всего позвольте мне передать искренние приветствия министра г-же Райс. |
That meeting followed upon a meeting of the leadership of the two ad hoc Tribunals with Secretary Rice. |
Эта встреча состоялась после встречи руководства обоих специальных трибуналов с государственным секретарем Райс. |
MI3 was headed by Major David Talbot Rice. |
Возглавлял MI3 майор Дэвид Тэлбот Райс. |
On November 9, 2006, Secretary of State Condoleezza Rice named Michelle Kwan as a public diplomacy ambassador. |
9-го ноября 2006 года Государственный Секретарь Кондолиза Райс назначила Мишель Кван послом общественной дипломатии. |
Also in November, Tamir Rice, a 12-year-old African-American boy was shot and killed by a Cleveland police officer. |
Райс, Тамир - 12-летний афроамериканский мальчик, убитый полицией города Кливленд. |
Both tracks were produced by Lady Gaga and Benjamin Rice. |
Оба трека спродюсировали Леди Гага и Бенджамин Райс. |
El-Masri was released on May 28, 2004 following a second order from Rice. |
Эль-Масри был выпущен 28 мая 2004 года после второго приказа от Райс. |
Olivia Rice... the first Mrs. Stappord, and a world-class psycho. |
Оливия Райс. Первая миссис Стэппорд - первоклассная психопатка. |
Not long before the visit of the Chinese premier, India hosted US Secretary of State Condoleezza Rice. |
Незадолго до визита китайского премьера Индию посещала госсекретарь США Кондолиза Райс. |
These Carter books always had Edgar Rice Burroughs as a narrator in it. |
В книгах о Картере Эдгар Райс Берроуз всегда был рассказчиком. |
In 2006, Secretary of State Condoleezza Rice appointed Ambassador Herbst as Coordinator for the Office of Reconstruction and Stabilization. |
В 2006 году госсекретарь США Кондолиза Райс назначила Джона Хёрбста координатором Управления реконструкции и стабилизации. |
Edgar Rice Burroughs finalized rules to Jetan in the Appendix to The Chessmen of Mars. |
Эдгар Райс Берроуз окончательно оформил правила джетана в приложении к Марсианским шахматам. |
As Stanford's Provost, Rice was responsible for managing the university's multibillion-dollar budget. |
На посту проректора доктор Райс была ответственна за распределение многомиллионного университетского бюджета. |
Very glad to meet you, Mr. Rice. |
Рад встрече с вами, мистер Райс. |
That is the purpose of Secretary Rice's upcoming trip to the region. |
Это цель предстоящей поездки госсекретаря Райс в этот регион. |
On 31 July, United States Secretary of State Condoleezza Rice signed an endorsement of the initiative. |
31 июля государственный секретарь Соединенных Штатов Кондолиза Райс подписала документ, поддерживающий эту инициативу. |
Recently, United States Permanent Representative Susan Rice was recognized by the Women's National Basketball Association with its Inspiration Award. |
Недавно Постоянный представитель Соединенных Штатов Сюзан Райс получила приз Национальной баскетбольной ассоциации женщин. |
United States Secretary of State Condoleezza Rice postponed a planned trip to the region. |
Госсекретарь Соединенных Штатов Кондолиза Райс отложила запланированную поездку в регион. |
Glenn Rice is a doctoral candidate at the Harvard School of Public Health. |
Гленн Райс - докторант в Гарвардской медицинской школе. |
Ms. Rice has reiterated the proposal to continue with exchanges or dialogue between the two countries. |
Г-жа Райс повторила предложение продолжить контакты или диалог между двумя странами. |
Ms Rice promised that she would consider how to address these proposals during the coming period. |
Г-жа Райс обещала рассмотреть пути реализации этих предложений в предстоящий период. |
Stephen King, New Orleans' own Anne Rice. |
Стивен Кинг, наша землячка Энн Райс. |