Примеры в контексте "Rice - Райс"

Примеры: Rice - Райс
The fact that Bush only referred to a British statement is the basis for Rice and Rumsfeld's defense of it. Райс и Рамсфелд защищали слова президента на основании того факта, что Буш лишь сослался на заявление Великобритании.
The Vampire Chronicles is a series of novels by American writer Anne Rice that revolves around the fictional character Lestat de Lioncourt, a French nobleman turned into a vampire in the 18th century. «Вампи́рские хро́ники» (англ. The Vampire Chronicles) - серия романов американской писательницы Энн Райс, повествование которых вращается вокруг вымышленного персонажа Лестата де Лионкура, французского дворянина, ставшего вампиром в XVIII столетии.
Two years later, Rice announced that the deficit had been eliminated and the university was holding a record surplus of over $14.5 million. Однако через два года на совещании, созванном Райс, было объявлено, что университет не только избавился от дефицита бюджета, но и приобрёл профицит в 14,5 млн долларов.
Evita received various awards and nominations, with particular recognition for Madonna, Parker, Rice, Lloyd Webber and the song "You Must Love Me". Фильм «Эвита» завоевал несколько наград и номинаций на различных кинопремиях; особое признание получили Мадонна, Паркер, Райс, Уэббер и композиция из картины, «You Must Love Me» (англ.)русск...
In considering these proposals, we must always keep at the forefront that the key goal should be to disarm and "defang" Hizbollah, to quote Secretary Rice. Рассматривая эти предложения, мы должны прежде всего помнить о том, что главная цель - это разоружить «Хезболлу», «вырвать у нее клыки», говоря словами госсекретаря Райс.
In the closed consultations that followed, Council members welcomed the upcoming United States-sponsored Middle East meeting in Annapolis and the ongoing efforts of Secretary Rice. В ходе последующих закрытых консультаций члены Совета приветствовали предстоящую встречу по ближневосточной проблеме, которая должна состояться в Аннаполисе по инициативе США, а также продолжающиеся усилия госсекретаря Райс.
That's Jerry Rice, the number one, greatest-of-all-time, Это Джерри Райс, номер один, величайший игрок всех времен, принимающий НФЛ,
Did you ever tell anybody she was two-thirds of a Rice Krispie? Вы когда-нибудь говорили, что она на две трети состоит из "Райс Криспиз" (рисовые воздушные хлопья)?
As he, or they, were running out they've run into the Rice woman coming in, so they've shot her too. А когда он или они столкнулись с мисс Райс, убили и ее.
Her inauguration, attended by many foreign dignitaries, including United States Secretary of State Condoleezza Rice and First Lady Laura Bush, took place on 16 January 2006. На её инаугурации, 16 января 2006 года, присутствовали госсекретарь США Кондолиза Райс и первая леди США Лора Буш.
In 1891, Rice decided to charter a free-tuition educational institute in Houston, bearing his name, to be created upon his death, earmarking most of his estate towards funding the project. В 1891 году Райс решил основать учебное заведение в Хьюстоне и выделил на эту цель бо́льшую часть своего состояния.
Would you like to hear my full lab report, Dr. Rice? Выслушаете полный отчет, д-р Райс?
But Shultz's Stanford colleague, Condoleezza Rice, wanted a more transformational diplomacy that did not accept the world as it was, but tried to change it. Как выразился один аналитик: «Райс стремится быть не просто садовником: она хочет быть ландшафтным архитектором».
Do we know who this Rice bloke is? - ASH: Мы знаем, кто этот Райс?
While Rice ultimately did not become a professional pianist, she still practices often and plays with a chamber music group. Даже не будучи профессиональным исполнителем, Райс по-прежнему не бросает занятия музыкой и периодически выступает с различными камерными коллективами.
In September, US Secretary of State Condoleezza Rice visited Tripoli after the two states agreed a claims settlement in August relating to the Lockerbie aircraft bombing, among other issues. В сентябре госсекретарь США Кондолиза Райс посетила Триполи после того, как страны, помимо прочего, урегулировали в августе претензии, связанные со взрывом самолёта над Локерби.
After the success of Interview with the Vampire (1976), Anne Rice wrote two extensively researched historical novels, The Feast of All Saints (1979) and Cry to Heaven (1982). После успеха своего дебютного романа 1976 года «Интервью с вампиром» Энн Райс опубликовала два исторических произведения, «Праздник всех святых» и «Плач к небесам».
Shortly after they began working, however, Lloyd Webber realized Rice was writing specifically for Elaine Paige, with whom the married father of two young children was having a blatant affair. Вскоре после начала работы стало ясно, что Райс пишет специально для певицы Элейн Пейдж, с которой у него - женатого человека, отца двух детей - был роман.
In 1965, Rice and Whitehead published the seminal contribution to the theory of the transport of electrolyte solutions in long (ideally infinite) nanometer-diameter capillaries. В 1965 году, Райс и Уайтхэд опубликовали основополагающую статью по теории транспорта раствора электролита в длинных (в идеале бесконечных) капиллярах нанометрового диаметра.
While U.S. Secretary of State, Condoleezza Rice, speaking at Sophia University in Tokyo, said, Japan has earned its honorable place among the nations of the world by its own effort and its own character. Госсекретарь Кондолиза Райс, выступая в Университете Софии в Токио, сказала, «Япония заработала своё почетное место среди наций мира благодаря своим усилиям и своему характеру.
After their collaboration on Evita in 1978, composer Andrew Lloyd Webber and lyricist Tim Rice took what was originally intended to be a temporary break from their theatrical partnership. После шумного успеха «Эвиты» в 1978 году, композитор Эндрю Ллойд Уэббер и лирист Тим Райс решили сделать небольшой перерыв в работе их знаменитого дуэта.
But Shultz's Stanford colleague, Condoleezza Rice, wanted a more transformational diplomacy that did not accept the world as it was, but tried to change it. Но коллега Шульца по Стэнфордскому университету Кондолиза Райс хотела более преобразовательной дипломатии, не принимавшей мир таким, каков он есть, а стремившейся его изменить.
Within days of the incident, H.E. Ambassador Susan Rice visited his office to express regret on behalf of her Government and the seriousness with which her Government took its responsibilities as the host country. В течение считанных дней после инцидента Постоянный представитель Соединенных Штатов посол Сюзан Райс посетила его канцелярию, выразив сожаление от имени ее правительства и подчеркнув серьезность, с которой ее правительство относится к своим обязанностям в качестве страны пребывания.
What Cheney did was to feed and nourish the Bush prejudices, and to move ruthlessly and energetically to occupy the policymaking ground left vacant by the President's indolence and National Security Adviser Condoleezza Rice's lack of political clout. Вот что делал Чейни - он поддерживал и лелеял предубеждения Буша и беспощадно и энергично продвигался к тому, чтобы занять позицию для принятия решений, которая была вакантной в результате праздности президента и отсутствия политического влияния советника по национальной безопасности Кондолиззы Райс.
The same view was widely held about the second, but T. Rice Holmes in an article in the Classical Review (May 1909) gave strong reasons for preferring Wissant, 4 miles east of Gris Nez. Такое же мнение было широко распространено и о второй экспедиции, но Т. Райс Холмс в своей статье в Classical Review (май 1909 года) дал веские основания для поиска Ития у Виссанта в четырёх милях к востоку от мыса Грин.