Английский - русский
Перевод слова Rhetoric
Вариант перевода Риторика

Примеры в контексте "Rhetoric - Риторика"

Примеры: Rhetoric - Риторика
Our collective rhetoric conveys promise. Наша коллективная риторика несет в себе надежды.
Such rhetoric has to stop. И такая риторика должна прекратиться.
So the rightist rhetoric hardened. Поэтому риторика правых стала жестче.
That wasn't just rhetoric. Это не просто риторика.
Such rhetoric clearly works. Подобная риторика явно срабатывает.
This is not simply rhetoric. Это не простая риторика.
The rhetoric of shoot-to-kill should never be used. Никогда не должна использоваться риторика "стрельбы на поражение".
And my fanciful rhetoric helps defuse a situation that's very tense for the group. А моя остроумная риторика помогает разрядить ситуацию.
Unfortunately, that rhetoric has obscured, rather than clarified, the issue. К сожалению, словесная риторика затушевала, а не прояснила вопрос.
Government parties were also hurt by the nationalistic rhetoric of center-right parties, which repeatedly warned against a betrayal of national interests. Правящим партиям нанесла ущерб также националистическая риторика правоцентристских партий, неоднократно предостерегавших о предательстве национальных интересов.
MacArthur's rhetoric is stirring; some would say overblown. Риторика Макартура шатка, скажут некоторые.
But such charges are partisan political rhetoric, with little basis in rigorous policy analysis. Но такие обвинения - пристрастная политическая риторика, имеющая недостаточное обоснование с точки зрения строгого стратегического анализа.
Moreover, Bush's exaggerated rhetoric was often at odds with his practice, giving rise to charges of hypocrisy. Более того, преувеличенная риторика Буша часто расходилась с его практикой, что приводило к обвинениям в лицемерии.
All the rest was rhetoric. Все остальное - лишь риторика.
For example, the local media in Mostar is often dominated by nationalist rhetoric, and in the Doboj region in Republika Srpska, a radio show hosted by SDS supporters has featured inflammatory anti-Bosniak rhetoric in its program. Например, в местных средствах массовой информации в Мостаре зачастую преимущественно звучит националистическая риторика, а в районе Добоя в Республике Сербской в радиопрограмме, которую ведут сторонники СДП, главным образом звучат подстрекательские антибоснийские высказывания.
We note that the political rhetoric during that period was reasonable, while criticism in many cases was indispensable. Мы видим, что политическая риторика стала сдержанной, а критика в основном конструктивной.
The reality on the ground speaks much louder than such rhetoric and propaganda by the occupying Power. Реальная ситуация на местах гораздо лучше отражает подлинное положение вещей, нежели риторика и пропаганда оккупирующей державы.
His populist rhetoric and religious fundamentalism have alienated a large section of conservative-pragmatist clerics and their supporters. Его популистская риторика и религиозный фундаментализм отвернули от него огромную часть консервативных и прагматически настроенных клерикалов, а также их сторонников.
At such times, rhetoric, antagonism and verbal or even physical attacks, against asylum-seekers and refugees became particularly pronounced. В такие моменты особенно ярко начинают проявляться враждебная риторика, антагонистическое отношение, словесные нападки и даже физические нападения на просителей убежища и беженцев.
Clearly but sadly, diplomatic rhetoric has not been matched by actual commitments on the ground. Очевидным, но прискорбным является тот факт, что дипломатическая риторика не сопровождалась реальными обязательствами и мерами по их выполнению на местах.
Oratory and inspirational rhetoric, however, are not the only forms of communication with which leaders frame issues and create meaning for their followers. Красноречие и вдохновенная риторика, однако, не являются единственными формами коммуникации, при помощи которых лидеры доносят свои идеи и привлекают последователей.
Alarmist rhetoric may, in the end, jeopardize rather than protect the status quo in the region. Паникёрская риторика может в итоге стать угрозой балансу в регионе, а не сохранить его.
No, but we are emotional beings, after all, and rhetoric is the fuel that feeds the fire. Но мы наделены чувствами, а риторика - это топливо, питающее пламя.
De Gaulle's firmness and rhetoric - aided, it must be said, by the fumbling of the rebels - established the primacy of the state. Твердость де Голля и риторика - нужно признать, что этому способствовала также нерешительность восставших - установили примат государства.
Of course, Zhirinovsky's national/socialist rhetoric has hidden his almost slavish subservience to the Kremlin. Национал-социалистская риторика Жириновского скрывала, конечно, его угодническое отношение к Кремлю.