Английский - русский
Перевод слова Rhetoric
Вариант перевода Риторика

Примеры в контексте "Rhetoric - Риторика"

Примеры: Rhetoric - Риторика
Campaign rhetoric was observed to be tolerant towards national minorities. Было отмечено, что риторика кампании была толерантной по отношению к национальным меньшинствам.
Paul Krugman wrote an op-ed piece arguing that political rhetoric had become toxic. Пол Кругман написал публицистическую статью, в которой утверждал, что политическая риторика в США стала ядовитой.
Unfortunately, their lofty rhetoric often rings hollow. К сожалению, их возвышенная риторика - зачастую лишь пустой звук.
Such rhetoric resonates powerfully in former Soviet satellites that have only recently regained their sovereignty. Подобная риторика вызывает мощный резонанс в странах - бывших сателлитах Советского Союза, лишь недавно вернувших себе суверенитет.
Others report that the sermons consist of political rhetoric. Они, как и мы, были убеждены, что политическая риторика - это чепуха.
Progress required positive contributions by everyone, not confrontational rhetoric. Для достижения прогресса по данным вопросам требуется позитивный вклад со стороны всех, а не конфронтационная риторика.
Such rhetoric is a step backwards, aggravates victims' suffering, and jeopardizes the fragile process of reconciliation in the former Yugoslavia. Подобная риторика представляет собой шаг назад, усугубляет страдания жертв и ставит под угрозу неустойчивый процесс примирения в бывшей Югославии.
Regrettably, rhetoric stigmatizing migrants has been widely used in Greek politics and immigration control measures have led to further stigmatization of migrants. К сожалению, антимигрантская риторика широко используется в греческой политике, и меры по контролю иммиграции вызвали еще большую стигматизацию мигрантов.
Nationalistic rhetoric and policies would be counterproductive and would further deepen the internal dividing lines within society. Националистическая риторика и политика будут контрпродуктивны и приведут к дальнейшему углублению внутреннего раскола в обществе.
Two, check conditions and "rhetoric" if exits are blocked. Второй. Проверить обстановку и "риторика", если выходы заблокированы.
The rhetoric of the candidates, of course, changed. Риторика, кандидатов, конечно, изменилась.
And we got carried away with the rhetoric of punishment. И нас увлекла эта риторика наказания.
In all corners of the globe, such rhetoric has been used to foment mistrust between States. Во всех уголках мира такая риторика используется для разжигания недоверия между государствами.
Clearly, behind any such decision there should be more than general political rhetoric - mere words about so-called fair policies. Очевидно, что за каждым таким решением должна стоять не общеполитическая риторика, не просто слова о так называемой «справедливой» политике.
The rhetoric surrounding "gene doping" relies heavily on its moral status as a form of cheating. Риторика, окружающая «генетический допинг», в основном опирается на его моральный статус как некой разновидности обмана.
Digital rhetoric involves works that are found online and open access is allowing more people to be able to reach these works. Цифровая риторика включает в себя работы, которые находятся в интернете и открытый доступ позволяет большему количеству людей быть в состоянии просмотреть этих работ.
Classical rhetoric had early singled out the critical category of the superficial charmer, whose merit was purely verbal, without underlying substance. Классическая риторика рано выделила критическую категорию поверхностного очарователя, чья заслуга была чисто словесной, без лежащей в основе субстанции.
His rhetoric was also anti-American, anti-Russian and anti-imperialist. Риторика его выступлений носила антиамериканский, антисоветский и антиимпериалистический характер.
This is the same as a piece of literature or rhetoric delivering its information through word choice, layout, and structure. Это то же самое, как часть литературы или Риторика доставки информации через выбор слов, макет и структуру.
Antisemitic slogans and rhetoric in public demonstrations are frequently reported, most of them attributed to nationalist parties and political groups. Часто сообщаются антисемитские лозунги и риторика в публичных демонстрациях, большинство из которых приписываются националистическим партиям и политическим группам.
They said his rhetoric was "fanning the flames of anti-Semitism", and that the recent anti-Semitic behavior was not typical for Venezuela. Они заявили, что его риторика «разжигает пламя антисемитизма» и что недавнее антисемитское поведение не было типичным для Венесуэлы.
Some of the noblest rhetoric in the poem defends the ancient bastions of civilization . Риторика аристократов в поэме защищает древние бастионы цивилизации».
Gaddafi's anticolonial and anti-imperialist rhetoric vacillated between attacks on the United States and a campaign focused on the postcolonial European presence in Africa. Антиколониальная и антиимпериалистическая риторика Каддафи колебалась между нападением на Соединенные Штаты и кампанией, направленной на постколониальное европейское присутствие в Африке.
Digital rhetoric is advancing and changing how people choose to communicate their ideas with broader audiences. Цифровая риторика продвигается и изменяется, когда люди принимают решение выразить свои мысли с более широкому полю зрителей.
Such rhetoric is unacceptable in a democratic election. Такая риторика неприемлема на демократических выборах».