Английский - русский
Перевод слова Reviewing
Вариант перевода Изучает

Примеры в контексте "Reviewing - Изучает"

Примеры: Reviewing - Изучает
The Secretariat is reviewing and assessing possibilities to facilitate faster reimbursement to support rapid deployment by troop-contributing countries in the Standby Arrangements System. В настоящее время Секретариат изучает и оценивает возможности содействия более оперативному возмещению расходов для поддержки системы быстрого развертывания контингентов странами, предоставляющими войска, в рамках резервных соглашений.
The Institute is in the process of reviewing the results of the first consultation stage, and will begin to develop a strategy in early 2002. В настоящее время Институт изучает результаты первого этапа консультаций и приступит к разработке стратегии в начале 2002 года.
As previously stated, the Administration is reviewing the overpayments to take action as appropriate. Как уже указывалось ранее, администрация изучает случаи переплаты для принятия необходимых мер.
The Office is reviewing best practices of other organizations of the United Nations system, with a view to introducing good practices, where applicable. Управление изучает передовой опыт других организаций системы Организации Объединенных Наций на предмет внедрения его в соответствующих случаях.
ECLAC has already created a working group that is reviewing the underlying situation and issues. В ЭКЛАК уже сформирована рабочая группа, которая изучает существующее положение и имеющиеся проблемы.
The Administration is currently reviewing the preliminary observations of the consultant, whose work is ongoing. В настоящее время администрация изучает предварительные замечания консультанта, который продолжает свою работу.
UNOPS is presently reviewing and drafting its revenue recognition policy for project revenue, which will be based on the percentage completion method. В настоящее время ЮНОПС изучает и разрабатывает собственную методику учета поступлений по проектам, которая будет базироваться на степени завершенности проекта.
The Government is reviewing the Optional Protocol to consider the implications and potential effects of adopting it. В настоящее время правительство изучает Факультативный протокол с целью оценить последствия и возможные результаты его ратификации.
DOJ is also reviewing possible discussion of the Convention in those trainings. МЮ также изучает возможность обсуждения Конвенции на этих занятиях.
Despite the difficulties encountered, Kuwait was reviewing very seriously the ways to solve these problems in line with the Constitution and national laws. Несмотря на существующие трудности, Кувейт серьезным образом изучает способы решения этих проблем в соответствии с Конституцией и национальными законами.
In addition, the President of Liberia is currently reviewing a proposed draft bill-The Decent Work Bill. Кроме того, Президент Либерии в настоящее время изучает проект закона о достойном труде.
UNICEF is reviewing the MTSP key performance indicator regarding the recruitment timeline to ensure that time frames are realistic and do not compromise candidate quality. ЮНИСЕФ изучает ключевой показатель качества деятельности в рамках ССП, касающийся сроков подбора кадров, чтобы эти сроки были реалистичными и не отражались на качестве кандидатов.
The Division is currently reviewing a number of private equity partnerships covering these sectors of interest. В настоящее время Отдел изучает деятельность целого ряда партнерств частного инвестирования, работающих в этих секторах.
Let me assure you that our agency is reviewing every moment and action that led up to this tragedy. Позвольте заверить вас, что наше агентство изучает каждый момент и действие, которые привели к трагедии.
In addition, ITC informed the Board that the United Nations is also reviewing options for an ITC functional currency. Кроме того, ЦМТ проинформировал Комиссию о том, что Организация Объединенный Наций в настоящее время изучает варианты решения проблемы, связанной с операционной валютой ЦМТ.
The Labour Advisory Board, on which Ghana's National Machinery is represented, is currently reviewing those ILO conventions to remove any form of discrimination against women. Консультативный совет по вопросам труда, в котором национальный орган Ганы по проблемам женщин имеет своего представителя, в настоящее время изучает перечисленные выше конвенции МОТ для устранения в стране любой формы дискриминации в отношении женщин в этой области.
The Government of Madagascar was carefully reviewing the Rome Statute with a view to taking the necessary constitutional measures to ratify it as early as possible. Правительство Мадагаскара внимательно изучает Римский статут на предмет принятия необходимых положений конституционного характера для того, чтобы ратифицировать его как можно скорее.
The Committee might wish to note that the procurement task force, which was currently reviewing the audit findings of OIOS, worked independently of the Internal Audit Division. Комитет, возможно, пожелает принять к сведению тот факт, что целевая группа по вопросам закупок, которая в настоящее время изучает выводы проверки УСВН, работает независимо от Отдела внутренней ревизии.
The Centre replied stating that it was reviewing all planned technical cooperation activities, taking into account available human and financial resources. В своем ответе Центр заявил, что в настоящее время он изучает все мероприятия, запланированные в области технического сотрудничества, с учетом имеющихся людских и финансовых ресурсов.
The Registrar is presently reviewing the text and will comment on it at a meeting to be held on 30 September 2003. В настоящее время Секретарь изучает этот текст и представит по нему замечания на встрече, которая состоится 30 сентября 2003 года.
It had been stated that the Law Commission was reviewing the matter, but 22 years after ratification of the Covenant nothing seemed to have changed. Говорилось, что Правовая комиссия изучает эту проблему, но создается впечатление, что через 22 года после ратификации Пакта ничего не изменилось.
In so doing, UNICEF is reviewing the situation of 10 countries near or above the graduation level. В настоящее время ЮНИСЕФ изучает ситуацию в 10 странах, приближающихся к этому уровню или уже превысивших его.
Management is reviewing options to further harmonize and coordinate the methods used to account for and monitor the fund-raising income and receivables of national committees. Руководство изучает различные варианты дальнейшего согласования и координации методов учета и контроля за поступлениями от сбора средств и дебиторской задолженностью национальных комитетов.
The Administration is currently reviewing the delegated recruitment authority of field missions with a view to reducing their dependency on the Field Personnel Division. Администрация в настоящее время изучает полномочия по набору кадров, делегированные полевым миссиям, в целях уменьшения зависимости от Отдела полевого персонала.
The Department of Field Support is reviewing options to advance the construction of the AMISOM headquarters and level 2 hospital, including assessing contractual arrangements. Департамент полевой поддержки сейчас изучает варианты ускорения строительства здания штаб-квартиры и госпиталя уровня 2 АМИСОМ, в том числе анализирует ход выполнения контрактов.