| Same bogus return address again. | Тот же самый поддельный обратный адрес снова. |
| Here's my return ticket. | Вот мой обратный билет. |
| Did you buy a return ticket? | Ты купил обратный билет? |
| It has a return address. | Тут есть обратный адрес. |
| Have you booked my return ticket? | Ты заказал мне обратный билет? |
| Still got the return ticket. | До сих пор храню обратный билет. |
| It was a return ticket? | Это был обратный билет? |
| One return ticket, quickly! | Один обратный билет, побыстрей! |
| Initial and return travel of family members | Первоначальный и обратный проезд членов семьи |
| The return trip took three to four months. | Обратный путь занимал три-четыре месяца. |
| When's your return flight? | Когда твой обратный рейс? |
| Look at the return address. | Взгляни на обратный адрес. |
| My return flight is in one hour. | Мой обратный рейс в час. |
| There's no return address. | Здесь не указан обратный адрес Да. |
| Was there a return address? | Там был обратный адрес? |
| He was clocking the return address. | Он выяснял обратный адрес. |
| The return address was the prison. | Обратный адрес - адрес тюрьмы. |
| I mean: with return? | Я имею ввиду: обратный билет нужен? |
| Here, I've got a return. | Вот мой обратный билет. |
| What you want for the return! | А на обратный билет? |
| But I can tell you the return address. | Но могу сказать обратный адрес. |
| You booked your return yet? | Уже купила обратный билет? |
| There's no return address. | Обратный адрес не указан. |
| No, your return ticket. | Нет, Ваш обратный билет. |
| A return valve is arranged between the fuel supplying channel and the compressor cylinder. | Между каналом подачи топлива и компрессорным цилиндром установлен обратный гшапан. |