He and the archbishop, later named Metropolitan of All Japan, worked closely as the choir developed and the Cathedral was restored, until in 1940 the militaristic government, championing extreme nationalism, forced the non-Japanese leaders in the Church of Japan to "retire." |
Он и архиепископ, позднее положенный в митрополита всея Японии, работали в тесном сотрудничестве над хором и восстановлением собора, пока в 1940 году милитаристское правительство, отстаивая крайний национализм, вынудило не-японских руководителей в Церкви Японии уходить на пенсию. |
(a) A staff member shall retire under article 28 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund at the end of the last day of the month in which he or she reaches the age of 62 years. |
а) Сотрудник выходит на пенсию в соответствии с правилом 28 Положений Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций в конце последнего дня месяца, в котором ему или ей исполняется 62 года. |
Retire in three years, he's not thinking about promotion, right? |
Через три года на пенсию, он не думает о повышении, так? |
You'll retire young then. |
А, значит Вы уйдете на пенсию еще молодым! |
Of the current 2,515 staff on posts subject to geographical distribution, 463 will retire between 2004 and 2008. Retirements will average 93 staff members a year, ranging from a low of 73 in 2004 to a high of 104 in 2005. |
В среднем ежегодно на пенсию будут выходить 93 сотрудника - от 73 человек в 2004 году до 104 человек в 2005 году. |
A worker who has not reached the age of 60 years (for a woman) or 65 years (for a man) may retire if the following conditions are fulfilled: |
Трудящийся, не достигший 60-летнего (для женщины) или 65-летнего (для мужчины) возраста может выйти на пенсию, если соблюдены следующие условия: |
Increased payments and significant structural reforms to the Australian pension system have been of particular benefit to women, because more women than men in Australia retire with few accumulated savings and therefore rely on the age pension. |
Особенно полезными для женщин были увеличение взносов в пенсионную систему Австралии и существенные структурные реформы в этой системе, поскольку в Австралии больше женщин, чем мужчин, выходят на пенсию с незначительными накопленными сбережениями и, следовательно, вынуждены полагаться на пенсию по старости. |
In the International Professional category, 24 per cent are 56 years or older, which indicates that almost a quarter of staff in the International Professional category will retire within the next six years. |
Возраст 24 процентов международных сотрудников категории специалистов - 56 лет и старше, что говорит о том, что почти четверть международных сотрудников категории специалистов уйдут на пенсию в течение следующих шести лет. |
In the next four and a half years, an average of 382 staff will retire each year, ranging from a low of 318 in 2010 to a high of 374 in 2012. |
В следующие четыре с половиной года на пенсию ежегодно будет выходить в среднем 382 сотрудника, причем этот показатель колеблется в пределах от 318 сотрудников в 2010 году до 374 сотрудников в 2012 году. |
Mothers who have given birth to five or more children and have raised them up to the age of 8 require 15 years of service and may retire with a pension five years earlier than the general age. |
Матерям, родивших пять и более детей и воспитавших их до восьмилетнего возраста, требуется 15 лет стажа, и они могут выйти на пенсию на 5 лет раньше общеустановленного возраста. |
workers with 40 years of contributions or more may retire even before they are 57 years old with a pension calculated on the basis of the same transformation coefficient applicable to those who are 57 years old. |
трудящиеся, имеющие не менее 40 лет стажа выплаты взносов, могут выходить на пенсию даже до достижения ими 57-летнего возраста, а размер их пенсионного пособия рассчитывается на основе такого же актуарного коэффициента, какой применяется для лиц в возрасте 57 лет. |
Retire with enough to live on. |
Уходи на пенсию, когда станет хватать на жизнь. |
Health-care benefits after they retire. |
покрытие расходов на медицинское обслуживание после их выхода на пенсию. |
I'll never retire. |
Я никогда не уйду на пенсию. |
She would never retire. |
Она никогда не уйдет на пенсию. |
I can't retire now. |
Я теперь не могу выйти на пенсию. |
Didn't he retire? |
Разве он не вышел на пенсию? |
Now I can retire. |
Теперь я могу уйти на пенсию. |
You can retire off me. |
Вы на мне на пенсию можете заработать. |
I retire in two weeks. |
Я выхожу на пенсию через две недели. |
I thought we'd retire. |
Я думала, мы выйдем на пенсию... |
When do you retire, Lankford? |
Когда на пенсию, Лэнкфорд? |
"Once I retire." |
"Когда выйду на пенсию". |
I wish I could retire. |
Хотел бы я уйти на пенсию. |
Please don't make me retire. |
Не отправляйте меня на пенсию! |