This initiative means that Pacific Island people who have been resident in New Zealand for 20 years will receive 100 per cent of the New Zealand Superannuation whether or not they will retire in New Zealand or on the Islands. |
Эта инициатива означает, что жители тихоокеанских островов, которые проживают в Новой Зеландии 20 лет, будут получать 100% новозеландской пенсии по старости, независимо от того, будут ли они жить на пенсию в Новой Зеландии или на этих островах. |
Moreover, it notes that women have the right to six months' maternity leave with full salary, plus six months with half their salary, and can retire at 55 years of age. |
Кроме того, Комитет отмечает, что женщины имеют право на шестимесячный отпуск по беременности и родам с сохранением содержания и дополнительно на шестимесячный отпуск с сохранением половины содержания, а также могут уходить на пенсию в возрасте 55 лет. |
hell you can drive at sixteen, go to war at eighteen, you can drink at twenty-one and retire at sixty-five so how old do you have to be... before your love... is real? |
какого черта ты можешь водить машины с шестнадцати, воевать с восемнадцати, пить с 21го, и уходить на пенсию в 65 так сколько же должно исполниться тебе лет... чтобы понять, что твоя любовь... настоящая? |
a woman who has reared a disabled child, a person disabled from childhood or five or more children can retire five years before the normal pension age if she has completed at least 10 years of pensionable service; |
женщина, на воспитании которой находится ребенок-инвалид, инвалид детства, пять или более детей, может выйти на пенсию на пять лет раньше обычного пенсионного возраста, если она имеет по крайней мере 10-летний пенсионный стаж; |
You can come back here every day from now until i retire, And I will always say, under the circumstances, |
Вы можете приходить сюда каждый день, пока я не уйду на пенсию, и я каждый раз буду вам говорить, что в тех обстоятельствах я принял правильное решение |
Both women and men may retire at the same age of 58 years, but in that case a two-year lower pensionable period is defined for women - 38 years for women and 40 years for men. |
Как женщины, так и мужчины имеют право выйти на пенсию по достижении одного и того же возраста - 58 лет, однако в этом случае засчитываемый для пенсии стаж работы на два года меньше обычного и составляет 38 лет для женщин и 40 лет для мужчин. |
0.5 per cent per month between retirement age and normal retirement age Retire after minimum retirement age with 10 years of service: 60 per cent of current salary; retire at maximum retirement age with 6 to 10 years of service: 6 per cent of current salary service |
Выход на пенсию по достижении минимального возраста выхода на пенсию после 10 лет службы: 60 процентов текущего оклада; Выход на пенсию по достижении максимального возраста выхода на пенсию после 6 - 10 лет службы: 6 процентов текущего оклада, умноженные на срок службы |
Until you... retire... |
Отдохнешь, когда выйдешь на пенсию. |