| During 2003-2007, more men than women will retire. | В 2003-2007 годах выйдут на пенсию больше мужчин, чем женщин. |
| Finally, they retire and become residents in Spain. | И наконец, они выходят на пенсию и становятся резидентами Испании. |
| Every civil servant who has reached the age of 60 can retire. | Любой госслужащий, достигший 60-летнего возраста, имеет право на пенсию. |
| I would retire and stay there. | Я сам бы ушел на пенсию. |
| So put all of your money in solar power and retire when you're 90. | Так вложите все деньги в солнечную энергию и уйдите на пенсию в 90. |
| No wonder I can't retire. | Поэтому я и не могу уйти на пенсию. |
| Because you didn't actually retire. | Так вы же не вышли на пенсию. |
| And I'll just retire tomorrow. | Мне можно на пенсию хоть завтра. |
| Now the sweet news is: You can retire. | Теперь хорошая - ты можешь уйти на пенсию. |
| One day I'll pay it all back, as soon as I retire. | Богом клянусь, придет день, я верну тебе все долги, как только выйду на пенсию. |
| After all these years in government, I've decided to finally retire. | После всех этих лет проведённых на госслужбе, я решил наконец уйти на пенсию. |
| I'll be glad when I retire. | Хорошо что мне скоро на пенсию. |
| Will this case be solved before I retire? | Будет ли дело закрыто еще до того, как я уйду на пенсию? |
| Individuals retire voluntarily on reaching the pensionable age laid down by law. | Выход на пенсию осуществляется добровольно по достижении установленного законом пенсионного возраста. |
| Since they retire at an earlier age, elderly women can find themselves without sufficient means of subsistence. | С учетом более раннего выхода на пенсию многие женщины на старости лет могут оказаться без достаточных средств существования. |
| If this is inconvenient you may retire with your pension. | Если тебя это не устраивает, можешь выйти на пенсию. |
| They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings. | Они могут выходить на пенсию все раньше и раньше при том, что их сбережения становятся все меньше и меньше. |
| I can now retire permanently and write my memoirs. | А я сейчас ушел на пенсию, чтобы писать мемуары. |
| How many detectives you know retire at 35? | Много ты знаешь детективов, которые уходят на пенсию в 35? |
| I didn't retire. I quit. | Я не ушёл на пенсию, я уволился. |
| One punch, you knock me over, I retire tomorrow. | Если падаю, то завтра ухожу на пенсию. |
| Johnny Salka doesn't retire every day. | Джонни Салка не каждый день на пенсию уходит. |
| CREDITS Every year, 3.5 million baby boomers retire. | Каждый год на пенсию уходит 3,5 миллиона человек. |
| If you've lost your appetite, you should retire. | Если ты потерял интерес к делу, стоит уйти на пенсию. |
| Because two more years until I retire with full benefits and pension. | Потому что через два года, я уйду на пенсию с полным набором компенсаций. |