During 2003-2007, more men than women will retire. |
В 2003-2007 годах выйдут на пенсию больше мужчин, чем женщин. |
Finally, they retire and become residents in Spain. |
И наконец, они выходят на пенсию и становятся резидентами Испании. |
Every civil servant who has reached the age of 60 can retire. |
Любой госслужащий, достигший 60-летнего возраста, имеет право на пенсию. |
I would retire and stay there. |
Я сам бы ушел на пенсию. |
So put all of your money in solar power and retire when you're 90. |
Так вложите все деньги в солнечную энергию и уйдите на пенсию в 90. |
No wonder I can't retire. |
Поэтому я и не могу уйти на пенсию. |
Because you didn't actually retire. |
Так вы же не вышли на пенсию. |
And I'll just retire tomorrow. |
Мне можно на пенсию хоть завтра. |
Now the sweet news is: You can retire. |
Теперь хорошая - ты можешь уйти на пенсию. |
One day I'll pay it all back, as soon as I retire. |
Богом клянусь, придет день, я верну тебе все долги, как только выйду на пенсию. |
After all these years in government, I've decided to finally retire. |
После всех этих лет проведённых на госслужбе, я решил наконец уйти на пенсию. |
I'll be glad when I retire. |
Хорошо что мне скоро на пенсию. |
Will this case be solved before I retire? |
Будет ли дело закрыто еще до того, как я уйду на пенсию? |
Individuals retire voluntarily on reaching the pensionable age laid down by law. |
Выход на пенсию осуществляется добровольно по достижении установленного законом пенсионного возраста. |
Since they retire at an earlier age, elderly women can find themselves without sufficient means of subsistence. |
С учетом более раннего выхода на пенсию многие женщины на старости лет могут оказаться без достаточных средств существования. |
If this is inconvenient you may retire with your pension. |
Если тебя это не устраивает, можешь выйти на пенсию. |
They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings. |
Они могут выходить на пенсию все раньше и раньше при том, что их сбережения становятся все меньше и меньше. |
I can now retire permanently and write my memoirs. |
А я сейчас ушел на пенсию, чтобы писать мемуары. |
How many detectives you know retire at 35? |
Много ты знаешь детективов, которые уходят на пенсию в 35? |
I didn't retire. I quit. |
Я не ушёл на пенсию, я уволился. |
One punch, you knock me over, I retire tomorrow. |
Если падаю, то завтра ухожу на пенсию. |
Johnny Salka doesn't retire every day. |
Джонни Салка не каждый день на пенсию уходит. |
CREDITS Every year, 3.5 million baby boomers retire. |
Каждый год на пенсию уходит 3,5 миллиона человек. |
If you've lost your appetite, you should retire. |
Если ты потерял интерес к делу, стоит уйти на пенсию. |
Because two more years until I retire with full benefits and pension. |
Потому что через два года, я уйду на пенсию с полным набором компенсаций. |