Everyone else can think that Jeremy let him retire. |
Все остальные пусть думают, что Джереми отправил его на пенсию. |
I never thought she'd retire. |
Я никогда не думал, что она уйдет на пенсию. |
I'm hoping to enroll you retire. |
Я запишусь туда, когда ты пойдешь на пенсию. |
When you retire, you could work as a janitor. |
Когда выйдете на пенсию, могли бы работать уборщиком. |
I'll retire and yield this restaurant. |
Я ухожу на пенсию и отдаю ресторан. |
Yes, but not so you'd retire. |
Да, но не настолько, чтобы на пенсию. |
Looking for a job again after they retire. |
Ищете работу снова после того как они на пенсию. |
Maybe she'll retire in a year or two. |
Может, она уйдет на пенсию через год или два. |
What'll I do when I retire? |
Что я буду делать, когда выйду на пенсию? |
When you retire, you start to wonder what it was all about. |
Когда выходишь на пенсию, начинаешь задумываться, зачем всё это. |
You stay in major crimes, or you retire. |
Или вы остаетесь в ОООП, или уходите на пенсию. |
It may also be said that, in general, the relative situation of women when they retire improves. |
Также можно сказать, что в целом относительное положение женщин по выходе на пенсию улучшается. |
Workers who retire earlier than the specified age often can claim a reduced benefit. |
Работники, выходящие на пенсию ранее установленного возраста, зачастую могут претендовать на неполные пенсионные льготы. |
Staff who retire on a disability retirement at any age are also eligible for after-service health insurance coverage. |
Сотрудники, выходящие на пенсию по инвалидности в любом возрасте, также имеют право на участие в программе медицинского страхования после выхода в отставку. |
UNDP provides employees who have met certain eligibility requirements with health-care benefits after they retire. |
ПРООН покрывает сотрудникам, отвечающим соответствующим требованиям, часть расходов на медицинское страхование после выхода на пенсию. |
I should just retire - play golf. |
Я должен просто уйти на пенсию, играть в гольф. |
Faces like Vic Kasper don't retire, sir. |
Люди вроде Вика Каспера никогда не уходят на пенсию, Сэр. |
Expanding my role when you retire. |
О увеличении моей роли, когда ты уйдешь на пенсию. |
So he could retire at 65 and enjoy himself. |
Потом он смог бы уйти на пенсию в возрасте 65 лет и наслаждаться жизнью. |
Angelo, people like us don't retire. |
Анжело, для таких людей как мы, уходов на пенсию не предусмотрено. |
Can't wait till I retire. |
Дождаться не могу, когда уйду на пенсию. |
I need Snyder on board before we retire Danvers. |
Мне нужен Снайдер, прежде чем мы отправим на пенсию Дэнверса. |
Always thought maybe I'd retire. |
Всегда думал, может мне уйти на пенсию. |
Perhaps we should retire monkey news to that same space. |
Возможно, нам стоит отправить обезьянние новости на пенсию в это же место. |
More men than women will retire. |
На пенсию выйдет больше мужчин, чем женщин. |