Английский - русский
Перевод слова Retire
Вариант перевода На пенсию

Примеры в контексте "Retire - На пенсию"

Примеры: Retire - На пенсию
But happens when you retire? А что будет, когда ты выйдешь на пенсию?
I retire in seven months. Через семь месяцев я ухожу на пенсию.
So that they can retire. После чего они смогут выйти на пенсию.
You can never retire. Ты никогда не выйдешь на пенсию.
You retire, Poirot? Вы уходите на пенсию, Пуаро?
I retire in October. Я выхожу на пенсию в октябре.
Your mom did not retire. Твоя мама не ушла на пенсию.
Evil does not retire. Но зло на пенсию не уходит
Didn't he just retire? Он же вроде только вышел на пенсию?
I could retire to a place like this. Нужно перебраться сюда на пенсию.
That's it - I retire. Все, пора на пенсию.
And why did he retire? Почему он вышел на пенсию?
What did he retire on? Почему он ушел на пенсию?
I didn't retire. Я не на пенсию вышла.
You didn't retire. Вы не ушли на пенсию.
It is time I retire. Мне пора на пенсию.
You don't just retire. Ты не выходишь на пенсию.
And to be honest, Chastel should retire. И к тому же я считаю, что Шастелю пора на пенсию.
I will not be dippin' in the penny jar when I retire. Я не буду стоять на паперти, когда выйду на пенсию.
As you can see, the peak is moving to the right, and I, with many other baby boomers, will retire in 2030. Вы можете видеть, как вершина графика сдвигается вправо, и я вместе со многими «бэбибумерами» выйду на пенсию в 2030 году.
When workers did retire, inequalities were rife. При уходе на пенсию люди очень часто сталкиваются с проблемой неравенства.
Some professions are subject to specific requirements in the matter: magistrates and university professors, for example, must retire at 60 years of age. В частности, для судей и профессоров университета возраст выхода на пенсию составляет 60 лет.
Women who have given birth to five or more children and who raised them to the age of 8 may retire at 53. Женщины, родившие 5 и более детей и воспитавшие их до восьмилетнего возраста, выходят на пенсию в 53 года.
After that, the rate drops off sharply with age because women retire earlier or withdraw from the labour market for social reasons, primarily the burden of housework and child-rearing. Затем этот показатель существенно сокращается по мере увеличения возраста, поскольку женщины раньше выходят на пенсию или оставляют работу по причинам социального характера, наиболее важными из которых являются большой объем работы по дому и необходимость обеспечения образования детей.
The importance of leadership and supervisory tasks will be emphasised in the coming transition period during which experienced and skilled personnel retire and a new generation of employees is recruited. Умение вести за собой коллектив и решать управленческие задачи приобретут еще большее значение в ходе приближающегося переходного периода, когда на смену уходящему на пенсию опытному и квалифицированному персоналу придет новое поколение вновь набираемых кадров.