Английский - русский
Перевод слова Resist
Вариант перевода Устоять

Примеры в контексте "Resist - Устоять"

Примеры: Resist - Устоять
Who could resist the call of the mystery box? Кто мог устоять перед искушением загадочной коробки?
TICKING I never could resist a ticking clock! Никогда не мог устоять перед тиканием часов.
And a drive out of the city is always welcome, and who can resist rosy-cheeked kids with cowboy hats? И выезд за город - тоже всегда радость, кто может устоять перед розовощёкими детьми в ковбойских шляпах?
Well, if she can resist you, then so can I! Если она смогла устоять перед тобой, то и я смогу
Some girls just can't resist my good looks, my style and my charm and my unflinching ability to listen to Taylor Swift. Некоторые девушки просто не могут устоять перед моей симпатичной внешностью, моим стилем, моим обаянием, и моей непоколебимой способностью слушать Тейлор Свифт.
I had to pay a little over asking price, but I couldn't resist, it's- Мне пришлось заплатить немного больше, но я не смогла устоять, он...
You can not resist, can you Gloria? А ты не можешь перед ним устоять, верно, Глория?
How could he possibly resist from gobbling you up? Как он сможет устоять перед тобой?
And now it's my turn to try and resist, is it? А теперь моя очередь попробовать устоять, да?
He promised he wouldn't say anything but he just couldn't resist. Он обещал ничего не рассказывать, но не смог устоять
See, people, with lines like that, how could I resist? Видишь, народ, после таких слов, как я могла устоять?
What if I can't resist... I nearly went nuts. А я не смогу устоять... и дойду до помешательства?
I know it's wrong, but I couldn't resist. Знаю, что это некрасиво, но как устоять?
Well, when the odds were 50 to 1 against me, how could I resist? Ну, ставки были 1 к 50, как же я мог устоять?
But you just couldn't resist it, could you? Но ты не смогла устоять, ведь так?
These were expensive and he'll grow out of them in 20 minutes, but I couldn't resist! Они очень дорогие, а он из них вырастет... через 20 минут, но я не могла устоять!
With a turn of phrase like that, I'm amazed she can resist you (!) И как она могла устоять против таких речей!
I've read "Gossip Girl" enough to know that Dan can't resist a damsel in distress, and you happen to make a perfect villain. Я достоточно начиталась Сплетницы, чтобы понять, что Дэн не может устоять перед девушкой, которая в беде, а из тебя получилась идеальная злодейка.
It was only ever meant to be women I didn't know, things I would never have to hear about, but of course Ollie couldn't resist a girl like Esther. Это должно было касаться лишь незнакомых мне женщин, вещей, о которых я бы никогда не услышала, но, конечно, Олли не мог устоять перед девушкой вроде Эстер.
I usually resist, but look at her! Обычно я могу устоять, но тут, вы же сами видите.
Just can't resist those words, "sign-up sheet." Не могу устоять перед табличкой "Бланк для записи".
Didn't you say you can't resist doing something when the odds are impossible? Разве ты не говорил, что не можешь устоять перед миссией, если шансы исполнения сверх низки?
Phyllis and Strephon ask Iolanthe to plead with the Lord Chancellor to allow their marriage, for "none can resist your fairy eloquence." Филлида и Стрефон просят Иоланту уговорить Лорда-канцлера дать разрешение на брак, потому что «никто не может устоять перед красноречием феи».
Guy steals $3.2 million in diamonds, and we get him because he can't resist a pretty face. Парень украл 3,2 миллиона долларов и мы взяли его только потому, что он не смог устоять перед симпатичным личиком
That I killed something inside of me you can't resist me because I'm so beautiful... ты не можешь устоять передо мной, потому что я так прекрасна...