I couldn't resist a padlock... |
Не мог устоять перед навесным замком... |
Wallets. I just can't resist the lovely little things. |
Бумажники... я не в силах устоять перед этими милыми крошками. |
I never could resist an accent. |
Никогда не могла устоять перед акцентом. |
Besides, who can resist this handsome face? |
К тому же, как можно устоять перед таким красавчиком? |
He can't resist those medals. |
Он не может устоять перед медалями. |
I think you can't resist me when I do it. |
Думаю, ты не можешь устоять передо мной, когда я так говорю. |
He just couldn't resist the other thing. |
Он просто не мог устоять перед другим. |
The brass is confident I can resist her charms. |
Я железно уверен, что смогу устоять перед ее чарами. |
When I knew the others are coming, I could not resist the temptation. |
Когда я узнал, что все едут сюда, я не смог устоять перед искушением. |
You win a whole new identity, but you still can't resist being a thief. |
Ты добился совершенно новых документов, но не можешь устоять перед тем, чтобы быть вором. |
She can't resist my animal magnetism. |
Ей не устоять перед моим животным магнетизмом. |
No one could resist Freezer when he turned on the charm. |
Никто не мог устоять перед Фризером, когда он включал свой шарм. |
You know, he was like the one guy who could resist her. |
Он был единственным, способным устоять против неё. |
Yes, I'm sure he could never resist that combination. |
Да, я уверена, что он бы не смог устоять перед такой комбинацией. |
And I couldn't resist the temptation. |
И не смог устоять перед искушением. |
What I cannot do is resist the allure of a powerful woman. |
Чего я не могу, Так это устоять перед Сильной женщиной. |
No one can resist my jam. |
Перед моим джемом никто не может устоять. |
We must resist the temptation to settle for cosmetic changes, when what we need is a fundamental transformation of the organs of the Organization. |
Мы должны устоять перед соблазном внесения косметических улучшений, поскольку мы нуждаемся именно в коренной трансформации органов нашей Организации. |
He couldn't resist the temptation. |
Он не мог устоять перед искушением. |
I can't resist a big entrance. |
Я не могу устоять перед большим вступлением. |
I knew you couldn't resist some good old American free enterprise. |
Я знал, что ты не сможешь устоять перед старым добрым американским свободным предпринимательством. |
I think men cannot resist the invitation to fight... one another. |
Я думаю, мужчины просто не могут устоять перед приглашением на драку против друг друга. |
I can not resist a handsome stranger? |
И я, по-твоему, не смогу устоять перед симпатичным незнакомцем? |
Never could resist a "keep out" sign. |
Никогда не могу устоять перед знаком «не входить». |
Indeed, in his speech, Cameron could not resist a passing shot at the European Court of Justice. |
Действительно, в своей речи Кэмерон не смог устоять, чтобы не позволить себе несколько высказываний в адрес Европейского суда. |