I swear, there's something about you New York girls that I just can't resist. |
Клянусь, есть в Нью-Йоркских девушках что то что я просто не могу устоять. |
With that kind of modesty, how could she possibly resist? |
С такой скромностью, как она могла устоять? |
to make you into a man your wife can't resist. |
я сделаю тебя таким мужчиной, перед которым твоя жена не сможет устоять. |
The way Anna describes it, who could resist? |
Если послушать Анну, разве можно устоять? |
She mentioned a reading by Miss Moxley, how could I resist? |
Она упомянула о чтениях мисс Моксли, как я мог устоять? |
When I saw the ruffles, I just couldn't resist. |
Когда я увидела кружева, просто не смогла устоять |
So, couldn't resist that! |
Так что, не могли устоять! |
I can't resist a woman. |
Я не могу устоять перед женщиной. |
No one can resist my "Get Frisky" playlist, guys. |
Никто не может устоять перед моим плейлистом "Заводись", ребят. |
The new constitutional and political system has demonstrated that it is robust and can resist challenges against unstable and ineffective Government. |
Новая конституционная и политическая система продемонстрировала свою прочность, доказав, что может устоять даже в условиях нестабильности и неэффективного управления. |
You never could resist a row. |
Ты никогда не могла устоять перед скандалом |
Who could resist our house of hormones? |
Кто может устоять перед Домом гормонов Санидейла? |
How could he resist such beauty? |
Как можно устоять перед такой красотой? |
Still, how can you resist a view like that? |
Все-таки, как можно устоять перед таким видом? |
No writer worth his salt can resist a good story, just as no politician can resist making promises he can't keep. |
Ни один достойный писатель не может устоять перед хорошей историей, так же, как и ни один политик не может не давать обещания, которые не может сдержать. |
Well... I know I should've spoken with you, but I couldn't resist. |
Я должна была сказать тебе раньше, но я не могла устоять. |
I suppose it's because they were so plump and tempting he couldn't resist |
Я думаю это ещё оттого, что они у меня такие пухленькие и соблазнительные, что он не мог устоять. |
However, as much as she restricts herself to health food and exercise, she cannot resist a good dessert. |
Несмотря на то, что она пыталась себя ограничить на здоровой пище и физических упражнениях, перед десертом не могла устоять. |
You know I can't resist you when your hair's all classy and up high like that. |
Ты же знаешь, когда у тебя волосы так круто уложены, мне не устоять. |
I don't think I should have done that, but I couldn't resist. |
Не думаю, что мне следовало делать это, но я не могла устоять. |
I couldn't resist finding out what you think we have in common, but unless it includes an apologyi'm not staying. |
Не смогла устоять, чтобы узнать, что по-твоему у нас есть общего, но если это не включает извинения, я не останусь... |
Our dad had warned us how fast that dog was, but we couldn't resist. |
Отец предупреждал нас, что она очень быстрая, но мы не смогли устоять. |
Yet who among us can resist? |
Но кто из нас может устоять? |
Well, they had coffee, but I thought these looked so vibrant I couldn't resist. |
Ну, у них есть кофе, но, это выглядело так ярко, что я не смогла устоять. |
How could you resist this little fur-ball? - (meows) |
Как можно устоять перед этим пушистым шариком? |