| I found a bag of flour at the I couldn't resist. | Нашла упаковку муки в участке... не смогла устоять. |
| He was so adorable I couldn't resist buying it on the spot. | Он был таким чудом, что я не смог устоять, и сразу же купил его. |
| And even Cathas cannot resist for ever. | И даже ката не могут против такого устоять. |
| No man on earth can resist the charms of- | Не один мужчина на земле не сможет устоять от чар... |
| What woman could resist this angelic face? | Кто мог бы устоять перед этим ангельским лицом? |
| Yes, what mere mortal could resist that cornucopia of nature's treasures. | Да, кто из простых смертных сможет устоять перед рогом изобилия даров природы. |
| When I saw you in the office I could not resist. | Когда я увидела вас в офисе, то не смогла устоять. |
| You can never resist a mystery. | Вы не можете устоять перед загадкой. |
| No rot can resist tooth pate! | Нет гниения, которое могло бы устоять... перед зубной пастой! |
| It seemed that some Security Council members could not resist abusing their powers in violation of the Charter. | Кажется, что некоторые члены Совета Безопасности не могут устоять перед соблазном превысить свои полномочия в нарушение Устава. |
| As it turns out, I couldn't resist the pull of a Dr. Moore lecture. | Как выяснилось, я не смогла устоять перед лекцией доктора Мура. |
| Sideshow Bob could never resist singing along to a Gilbert and Sullivan operetta. | Шестерка Боб никогда не мог устоять, чтобы не подпеть в оперетте Гилберта и Салливана. |
| They can't resist a battle. | Они не могут устоять перед войной. |
| It seems mosquitoes can't resist my citrus vanilla body splash. | Видимо комары просто не могут устоять перед запахом моего цитрусово-ванильного лосьона для тела. |
| For some reason, women can't resist these little shriek bags. | Почему-то женщины не могут устоять перед этими маленькими визжащими комками. |
| Can't resist a date with a college girl. | Не смог устоять от свидания с девушкой из колледжа. |
| Who can resist a "Felonious Fiancee" story, right? | Разве кто-то сможет устоять перед историей о "Преступной невесте", так ведь? |
| I did some research and learned no woman can resist a man in uniform. | Я провел исследование, и узнал, что ни одна женщина не может устоять перед мужчиной в форме. |
| Dog gone it, I cannot resist that adorable mug of yours. | Я не смог устоять перед этим миленьким личиком. |
| He just can't resist getting into it with anyone wearing a collar. | Он просто не может устоять против соблазна подискутировать с кем-то, носящим воротничок. |
| And yet, staring into those big, sad, searching eyes, I simply couldn't resist. | И всё равно, глядя в эти огромные грустные, умоляющие глаза я не смогла устоять. |
| Sorry for dropping by, but we smelled your barbecue and couldn't resist. | Извините что вламываемся, но мы почувствовали ваше барбекю и не смогли устоять. |
| Well, what's the one thing his guys can't resist? | В каком единственном случае эти парни не смогут устоять? |
| What is it about him you can't resist? | Что же в нем такого, против чего ты не можешь устоять? |
| Whose meaning she could not resist. | перед их содержанием она не могла устоять. |