| He is currently residing in Stockholm, Sweden with his wife. | На данный момент проживает в Стокгольме (Швеция) вместе со своей семьей. |
| The complainant has been residing illegally in Switzerland since that date. | С этой даты заявитель проживает в Швейцарии нелегально. |
| He is currently residing in Canada. | В настоящее время он проживает в Канаде. |
| Chegbo initially remained in Monrovia following his release, and is currently residing in Zwedru. | После освобождения Чегбо сначала оставался в Монровии, а в настоящее время проживает в Зведру. |
| An estimated 850,000 internally displaced persons are residing in the Kurdistan Region, over half a million of whom are in Dohuk governorate. | По оценкам, 850 тысяч внутренне перемещенных лиц проживает в регионе Курдистан, причем более полумиллиона приходится на мухафазу Дахук. |
| Every person residing in Liechtenstein is subject to compulsory health insurance and thus enjoys access to medical care. | Каждый, кто проживает в Лихтенштейне, участвует в системе обязательного медицинского страхования и, таким образом, имеет доступ к медицинскому обслуживанию. |
| The State party acknowledges that the author is temporarily residing in Denmark and therefore currently under Danish jurisdiction. | Государство-участник признает, что автор в настоящее время временно проживает в Дании и, следовательно, подпадает под датскую юрисдикцию. |
| While residing in Kuwait, the Pakistani claimant did not turn up for interviews scheduled by the secretariat. | Несмотря на то, что он проживает в Кувейте, пакистанский заявитель не явился на собеседования, назначенные секретариатом. |
| Subsequent investigations had reportedly revealed that she had left the country voluntarily and was residing at an address provided in India. | Как сообщалось, проведенные впоследствии расследования позволили установить, что она уехала из страны добровольно и проживает в Индии. |
| Subsequent investigations had reportedly revealed that she had left the country voluntarily and was residing at an address in India, which was provided. | Утверждалось, что в ходе последующих расследований было выявлено, что она добровольно покинула страну и проживает по конкретному адресу в Индии, который был предоставлен. |
| She later stated, before the Aliens Appeal Board, having learned that her husband was residing in Sweden. | Позднее она заявила в Апелляционном совете по делам иностранцев, что ей стало известно, что ее муж проживает в Швеции. |
| One of the perpetrators of this act, Luis Posada Carriles, a Venezuelan, is now residing in the United States. | Один из виновных в этом деянии, венесуэлец Луис Посада Каррилес, в настоящее время проживает в Соединенных Штатах. |
| In addition, a significant number of our fellow citizens are currently residing and working in many Commonwealth of Independent States countries. | Наряду с этим значительное число наших соотечественников сегодня проживает и ведет активную трудовую деятельность во многих странах Содружества независимых государств. |
| He is currently an independent artist residing in New York City. | Является независимым артистом, проживает в Нью-Йорке. |
| Currently residing in Michigan, he is an active participant in amateur drag racing. | В настоящее время проживает в Мичигане и является активным участником любительских гоночных соревнований по дрэг-рейсингу. |
| He has been residing in Austria since 1991. | С 1991 года проживает в Австрии. |
| He is purported to be currently residing at a monastery in France. | Предположительно, сейчас он проживает во французском монастыре. |
| There are currently 60,000 Spanish nationals residing in Chile. | В настоящее время в Чили проживает 60000 подданных Испании. |
| Although Stephanie is residing in Japan she has a strong commitment to her Armenian background and is very attached to her grandparents. | Хотя певица проживает в Японии, она имеет сильную приверженность к своей армянской национальности и очень привязана к бабушке и дедушке. |
| He's currently 84, residing in a nursing home for retired clergy. | Ему сейчас 84, проживает в доме инвалидов для духовенства в отставке. |
| We have solid information that she and her girlfriend are currently residing in this shelter. | Нам передали информацию, что она со своей девушкой проживает в этом доме. |
| A deputy of Mustafa Hamza also residing in the Sudan. | Заместитель Мустафы Хамзы, также проживает в Судане. |
| Europe and North America have a longer history of urbanization, with most people residing in an urban setting. | В Европе и Северной Америке урбанизация началась раньше, и большинство населения проживает в городских условиях. |
| Some 120,000 refugees from Sierra Leone are currently residing in Liberia. | В настоящее время в Либерии проживает примерно 120000 беженцев из Сьерра-Леоне. |
| Paragraph 2 said that a number of foreign citizens were "residing privately" in Mongolia. | ЗЗ. В пункте 2 говорится, что в Монголии проживает определенное количество "частных иностранных граждан". |