Английский - русский
Перевод слова Require
Вариант перевода Требоваться

Примеры в контексте "Require - Требоваться"

Примеры: Require - Требоваться
IPSAS implementation is a major undertaking that will continue to require dedicated resources for the duration of the project. Переход на МСУГС является масштабным направлением работы, для выполнения которой будет по-прежнему требоваться выделение специализированных ресурсов на протяжении всего срока осуществления проекта.
It was said in addition that different technologies might require different procedures, which could be addressed further in the Notes. В дополнение было отмечено, что для различных процедур могут требоваться разные технологии, о чем можно было бы подробнее сказать в Комментариях.
Mr. O'Flaherty said that the Rapporteur should not require the express approval of the Committee to arrange such a meeting. Г-н О'Флаэрти говорит, что докладчику не должно требоваться четко выраженного разрешения Комитета для проведения встречи с государством-участником.
Independently, other persons from these schemes who might require vocational formation, due to changes in occupation requirements. независимо, за счет участия в программах такого обучения других лиц, которым может требоваться профессиональная подготовка в силу изменения производственных требований.
(b) Submission of clear and complete specifications may require some time to be completed; Ь) для представления четких и полных спецификаций может требоваться определенное время;
For example, the most dangerous substances should be eliminated and the waters that contain such substances should require prior authorization by competent authority. Например, наиболее опасные вещества должны быть удалены, а для вод, которые содержат такие вещества, должно требоваться предварительное разрешение компетентных органов.
Since genkernel automatically compiles your kernel modules, you can use hardware that may require certain module parameters to be loaded for proper operation. Так как genkernel автоматически компилирует модули вашего ядра, вы можете использовать такие устройства, которым для правильной работы могут требоваться определенные параметры модуля.
During this last phase of the Mission, in which institution-building and strengthening are being emphasized, the justice and police sectors will continue to require careful attention. В течение этого последнего этапа Миссии, особое значение в рамках которого придается созданию и укреплению организационного потенциала, судебному и полицейскому секторам по-прежнему будет требоваться пристальное внимание.
At least two days' notice would be given of naval combatant units intending to approach closer than 15 nautical miles; such movements would also require mutual agreement. Не позднее чем за 48 часов будут представляться уведомления о боевых единицах ВМС, которые намерены подойти к берегу на расстояние менее 15 морских миль; для осуществления этих передвижений будет также требоваться взаимное согласие.
As the Organization increases the range, complexity and risk factor of operations in the field, staff members and their families will require increased professional assistance. По мере увеличения Организацией масштабов и сложности операций на местах и по мере повышения опасности такой работы сотрудникам и их семьям будет требоваться все больший объем профессиональной помощи.
Removal of the Registrar or the Deputy Registrar should require a majority vote of the judges. Для освобождения Секретаря или заместителя Секретаря должно требоваться принятие решение большинством судей.
The representative of Canada opposed the drafting of a protocol which would establish an expensive body which would still require the agreement of a State party before it could undertake a mission. Представитель Канады выступил против разработки протокола, учреждающего дорогостоящий орган, для проведения миссий которого по-прежнему будет требоваться согласие государства-участника.
Some jurisdictions, in particular civil law jurisdictions, might require the approval of the creditors, for the agreement to be effective. В некоторых правовых системах, в частности, в странах гражданского права, для придания соглашению силы может требоваться утверждение кредиторами.
We believe that the new nation will for some time continue to require the support of the international community in its efforts at nation-building. Мы полагаем, что новому государству еще некоторое время будет требоваться поддержка международного сообщества в его усилиях по созданию государственных институтов.
An additional issue to be considered relates to the powers the court or the insolvency representative may require in order to lead the coordination. Еще один вопрос, нуждающийся в рассмотрении, касается полномочий, которые могут требоваться суду или управляющему в деле о несостоятельности для того, чтобы взять на себя координационные функции.
This problem would normally not arise, since in practice parties tend to resolve such issues through an agreement as to which types of modifications require the assignee's consent. Такой проблемы, по всей вероятности, в обычных условиях возникать не будет, поскольку на практике стороны стремятся урегулировать эти вопросы на основании договоренности о том, для каких видов изменений будет требоваться согласие цессионария.
The cost estimate below indicates that the additional Chamber itself will require an expenditure of less than $1.2 million per annum. В прилагаемой смете указывается, что для собственно дополнительной камеры будет требоваться менее 1,2 млн. долл. США в год.
The mandated meetings themselves would require two conference rooms to be used in parallel for at least 30 weeks during the year. Для проведения самих запланированных заседаний будет требоваться два конференционных зала, которые будут использоваться параллельно не менее 30 недель в год.
A debtor that becomes a candidate for a possible informal reorganization will often require continued access to established lines of credit or the provision of fresh credit. Должнику, который становится кандидатом для возможной неофициальной реорганизации, зачастую будет требоваться сохранение доступа к установленным кредитным линиям или к предоставлению новых кредитов.
(b) Roads may occupy a quasi-monopoly position and thus private operations may require a degree of economic regulation; Ь) Автомобильные дороги могут занимать квазимонопольное положение, и поэтому может требоваться определенное экономическое регулирование деятельности частных операторов;
It is not necessary that the law of that State require incorporation. Учреждение должно требоваться не обязательно в силу закона этого государства.
Regulatory measures to require cost-sharing or economic incentives for participation may be required to discourage free riders. В целях недопущения такой практики могут требоваться регламентационные меры, требующие участия в покрытии расходов, или создание экономических стимулов к такому участию.
Another option was to require the appointing authority to approve the resignation of an arbitrator. Согласно другому варианту, утверждение отставки арбитра будет требоваться от компетентного органа.
However, given the essential nature of certain public services, that power may require legislative authority in some legal systems. Однако с учетом жизненной важности некоторых видов общедоступных услуг, в некоторых правовых системах для наделения такими правами может требоваться санкция законодательных органов.
Depending on the country concerned, the establishment of such a body may or may not require legislation. В зависимости от конкретной страны для создания такого органа может требоваться или не требоваться принятие соответствующего законодательства.