Примеры в контексте "Require - Нужны"

Примеры: Require - Нужны
This is a very small sampling of colleges that don't require SAT or ACT scores. Это небольшая подборка колледжей, которым не нужны результаты оценочных тестов и необязательны баллы на вступительных экзаменах.
Tulpas require a ton of psychic energy. Тульпам нужны тонны физической энергии
We need access to markets and require both public and private foreign financing to complement our own domestic efforts, which have now been made even more complicated by the unprecedented rise in the price of fuel. Нам нужны доступ к рынкам, а также государственные и частные капиталовложения в дополнение к нашим собственными внутренним усилиям, которые сегодня осложняются беспрецедентным повышением цен на топливо.
They are not esoteric, require no sophisticated scientific facilities and are relatively cheap compared to any other remedy. Fourthly, community involvement in leadership is fundamental to the success of the project. Для этого не нужны тайные знания, сложные научные эксперименты и неограниченный бюджет. В-четвертых, для успешной реализации проекта необходимо обеспечить участие общин в руководстве его осуществлением.
Given the anticipated increase in the volume and court-related nature of work, the English Translation Unit needs experienced translators whose translation skills have already been honed and thus require little revision. С учетом предполагаемого увеличения объема и усложнения характера работы, связанной с судопроизводством, Группе английского письменного перевода нужны будут опытные переводчики высокой квалификации, работа которых требует незначительной редакторской правки.
Wastes not generated do not require disposal facilities and water pollutants not created do not require wastewater treatment facilities. Для отходов, которые не были произведены, не требуются предприятия по удалению отходов, а для загрязнителей воды, которые не были образованы, не нужны очистные сооружения канализации.
Unfortunately, it would require having a relationship lasting longer than three months. Но для этого нужны продолжительные отношения.
And then to support the surgeon, we require a certainworkforce. Хирургу, конечно, нужны ассистенты.
Let me know if you require clarification on any matter. Дайте знать, если нужны будут разьяснения.
Those of us who are busy require hands-free hydration. Особо занятым работникам нужны свободные руки.
Organizations require expertise that is driven by these values and ideals; their workforce also has to be linguistically flexible, willing to be mobile and, increasingly, able to work across disciplines and in difficult or dangerous settings. Организациям нужны специалисты, движимые этими ценностями и идеалами; их людские ресурсы должны также владеть иностранными языками, быть готовы менять место работы и во все большей степени работать в разных областях и в трудных и опасных условиях.
The delegations on whose behalf he spoke recognized that effective improvement of management could require additional resources, not least because the United Nations had sometimes underinvested in people and systems. Делегации, от чьего имени выступает оратор, признают, что для эффективного совершенствования системы управления нужны дополнительные ресурсы не в последней степени потому, что Организация Объединенных Наций порой не вкладывала достаточно средств в людские ресурсы и системы.
Completion of Proving Ground of the Mad Overlord is necessary to play the sequels Wizardry II and III since they require the characters from the first game to be imported from a scenario disk. Для старта Wizardry II и Wizardry III необходимо полностью пройти Wizardry, так как для них нужны данные о партии из сценарной дискеты.
These infant Goa'uld's, they're so young, so fragile in their larval state that they require a I'm sorry what was it you called yourself? Раз новорожденные гоа'улды настолько хрупки и уязвимы в личиночном состоянии, что им нужны... Извините, как вы себя называете?
For example, freezers that require CFC's can be freely exported from, say, Sweden, where they can no longer legally be refilled when required, to Egypt, where refilling is allowed. Например, морозильные камеры, для которых нужны ХФУ, можно свободно экспортировать, скажем, из Швеции, где по закону их нельзя повторно наполнять при необходимости, в Египет, где разрешено повторное наполнение.
Farmers and policymakers require accurate forecasts and cross-cutting data on food production and supplies, storms and droughts, climate change and variability, water levels, market demand and changes in productive land and ocean areas. Фермерам и лицам, отвечающим за разработку политики, нужны точные прогнозы и межсекторальные данные по производству и запасам продовольствия, бурям и засухам, изменениям и изменчивости климата, водоотливным горизонтам, рыночному спросу и изменениям продуктивных районов суши и океана.
BIG-GT could benefit from lower specific capital costs than clean coal technology, since it does not require flue gas desulphurization, and lower temperatures are required for wood to gasify, compared to coal. Делу развития КГБ/ГТ может способствовать снижение конкретных капитальных затрат по сравнению с затратами для создания чистой технологии использования угля, поскольку при эксплуатации газификаторов не требуется десульфурировать дымовые газы и поскольку для газификации древесины нужны более низкие температуры, чем для газификации угля.
It is recommended that it be recognised that some countries require assistance in evaluating the PFAs and thereafter to implement, monitor, assess and report on them, and that therefore financial and other resources are needed to assist some member countries in this process. Рекомендуется признать, что некоторые страны нуждаются в помощи в области оценки практических предложений, а затем в осуществлении, контроле, оценке и представлении отчетности по ним и что в этой связи нужны финансовые и другие ресурсы для оказания некоторым странам-членам помощи в этом процессе.
However, to this effect, for some people just a course of prophylactic cosmetology would be sufficient, while other people would need additional procedures and diets, and still others would require a serious medication. Но одним для этого достаточно курса профилактической косметологии, другим нужны дополнительные процедуры и диеты, третьим - серьезное врачебное вмешательство.