Примеры в контексте "Require - Нужны"

Примеры: Require - Нужны
This, in turn, will require multifaceted actions not envisaged at the Paris Conference. Для этого в свою очередь нужны действия по многим направлениям, не предусмотренным на Парижской конференции.
Toby, I do not require your explanations, or your judgment. Тоби, мне не нужны твои оправдания или осуждения.
Not only do these people need to eat, they also require education and training. И эти люди нуждаются не только в пище; им также нужны образование и профессиональное обучение.
A deeper comprehension may require a broader strategy than relying on national communications alone. Для более глубокого понимания нужны, вероятно, не просто данные национальных сообщений, а какая-то более широкая концепция.
These measures will take time, but require investment now. Эти меры потребуют времени, однако инвестиции нужны сегодня.
This task will require consistent efforts of all Parties and the international community. Для выполнения этой задачи нужны последовательные усилия всех сторон и международного сообщества.
This will require a sustained and determined effort by all concerned, not least the people of Kosovo themselves. Для этого нужны будут также постоянные и решительные усилия всех заинтересованных сторон, не в последнюю очередь населения самого Косово.
All they require is sufficient funds to place the order and reasonably persuasive credentials issued in the name of a Somali government. Для этого им нужны только достаточные средства для размещения заказа и достаточно убедительные полномочия, представленные от имени сомалийского правительства.
She considered that chairpersons did not so much require rules of procedure as goals and terms of reference. Она считает, что председателям нужны не столько правила процедуры, сколько цели и мандаты.
However, these activities require the appropriate resources. Однако для финансирования этой деятельности нужны соответствующие ресурсы.
They require skills found more in the private than in the public sector. Для этого нужны навыки, которые чаще встречаются в частном, а не государственном секторе.
Achieving equitable and efficient allocation will require more effective inter-sectoral coordination, greater stakeholder participation, realigned economic incentives and strengthened capacity for decentralized water resources management. Для обеспечения справедливого и эффективного распределения нужны будут более эффективная межсекторальная координация, более активное участие заинтересованных сторон, скорректированные экономические стимулы и более сильный потенциал в плане децентрализованного управления водными ресурсами.
Those challenges require more inclusive, transparent and effective multilateral approaches to managing global challenges. Для решения этих глобальных проблем нужны более комплексные, транспарентные и эффективные многосторонние подходы.
Mainstreaming does not necessarily require special stand-alone programmes targeted at these States. Для этого необязательно нужны специальные отдельные программы, предназначенные исключительно для этих государств.
Not all organizations require very sophisticated risk management systems. Не всем организациям нужны крайне сложные системы управления рисками.
Negotiators require guidance from the ministers here present. Переговорщикам нужны руководящие указания от присутствующих здесь министров.
It is unclear why a cocoa management agency, staffed by around six people, should require 24 vehicles. Неясно, зачем управленческому учреждению, занимающемуся какао и укомплектованному примерно шестью сотрудниками, нужны 24 автомашины.
The problem of good governance remains a challenge that will require increased efforts. Обеспечение благого правления по-прежнему остается сложной проблемой, для решения которой нужны более напряженные усилия.
To do so will require our continued commitment and cooperation. Для этого нужны наши сплоченность и сотрудничество.
I'll require your services for just a few hours this evening. Мне нужны ваши услуги только на несколько часов сегодня вечером.
And three times a week, I shall require a cannoli. И трижды в неделю мне будут нужны канноли.
No. To put Verrano away would require - either forensic evidence... Чтобы его убрать, нужны все доказательства...
We also require details of Miss Delany's finances over the past six months. Нам также нужны подробности о состоянии финансов мисс Делани за последние полгода.
The three of you possess unique abilities I require. Вы трое обладаете уникальными способностями, которые мне нужны.
I require all your files regarding Babylon 5 staff including classified files. Мне нужны все данные по персоналу Вавилона 5 включая засекреченные файлы.