Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель-резидент

Примеры в контексте "Representative - Представитель-резидент"

Примеры: Representative - Представитель-резидент
The Resident Representative explained that there would be selection of catalytic programmes with the areas of concentration in the CCF. Представитель-резидент также пояснил, что в основных областях деятельности в контексте рамок странового сотрудничества будут определены программы, призванные выполнять функции катализатора.
One delegation expressed support for the continued designation of the UNDP Resident Representative as United Nations Resident Coordinator. Одна из делегаций высказалась за то, чтобы Представитель-резидент ПРООН продолжал выполнять функции Координатора-резидента Организации Объединенных Наций.
The UNDP Resident Representative cited the Community Rehabilitation and National Reconciliation Programme as a demonstration of the Government's approach to poverty eradication, which was now receiving greater attention in the post-conflict period. Представитель-резидент ПРООН в качестве иллюстрации подхода правительства к проблеме ликвидации нищеты привел Программу общинной реабилитации и национального примирения.
He also wishes to place on record his appreciation for the constant assistance he received from the UNDP Resident Representative and his staff. Кроме того, представитель-резидент ПРООН и сотрудники его бюро также всегда были готовы оказать ему помощь.
Through the role of the resident representative as the resident coordinator, UNDP, with the support of United Nations information centres where they are present, leads the system-wide effort at the country level to promote developmental and humanitarian programmes. Благодаря тому, что представитель-резидент выступает в качестве координатора-резидента, ПРООН при поддержке информационных центров Организации Объединенных Наций - там, где они существуют - обеспечивает руководство общесистемной деятельностью на страновом уровне по пропаганде программ в области развития и гуманитарных программ.
It was followed by a statement by Dr. Jacqui Badcock, Resident Coordinator of the United Nations and UNDP Resident Representative in Namibia, and an address by Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the UNCCD secretariat. После этого выступили Координатор-резидент Организации Объединенных Наций и Представитель-резидент ПРООН в Намибии д-р Жаки Бадкок и Исполнительный секретарь секретариата КБОООН г-н Хама Арба Диалло.
He also had the benefit of the support of the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) in Equatorial Guinea, Mrs. Sylvie Kinigi, and her staff. Кроме того, содействие в работе Специальному докладчику оказывали представитель-резидент ПРООН в Экваториальной Гвинее г-жа Сильвия Киниги и сотрудники ее бюро.
In accordance with the agenda, the Seminar's discussions were conducted in plenary meetings that were chaired by Ambassador Jacques Adande, former Resident Representative of the United Nations Children's Fund (UNICEF) in Burkina Faso. В соответствии с повесткой дня работа семинара была организована в виде пленарных заседаний, на которых председательствовал посол Жак Аданд, бывший представитель-резидент ЮНИСЕФ в Буркина-Фасо.
At the request of Mr. Illo and Mrs. Lo N'Diaye, Souley Rabi Maitournam, Director of Statistics, Monitoring and Epidemic Readiness, Niger, and Tarande Constant Manzila, Resident Representative, World Health Organization, Niger, provided additional information. По просьбе г-на Илло и г-жи Ло Ндиайе директор Отдела статистики, мониторинга и готовности к эпидемиям Нигера Сули Раби Майтурнам и представитель-резидент Всемирной организации здравоохранения в Нигере Таранде Констант Манзила представили дополнительную информацию.
The Resident Representative, UNDP Myanmar, briefed the Executive Board on the major conclusions, recommendations and strategic challenges identified by a two-member international independent assessment mission of the HDI-IV. Представитель-резидент ПРООН в Мьянме ознакомил Исполнительный совет с основными выводами, рекомендациями и стратегическими вызовами, предложенными международной независимой миссией по оценке ИРЧ-IV, в составе которой работали два человека.
1990-1992 Resident Representative, UNDP in Myanmar/Burma (design and management of 5-year $150 mio cooperation programme) Представитель-резидент Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Мьянме/Бирме (разработка и руководство осуществлением пятилетней программы сотрудничества в объеме 150 млн. долл. США)
The Resident Representative of UNDP in Sri Lanka also participated in the meeting and shared lessons from the Invest-in-Peace project in Sri Lanka, of which the Investment Policy Review had been a component. Представитель-резидент ПРООН в Шри-Ланке также принял участие в совещании и рассказал об опыте осуществления проекта "Инвестиции в миротворческий процесс Шри-Ланки", в рамках которого и проводился обзор инвестиционной политики.
The Resident Representative explained that in 1993, owing to damage previously caused by Cyclone Val to several buildings in Tokelau, UNDP spent US$ 45,000 on a project aimed at repairing and reinforcing vital structures with a view to protecting them against future damage. Представитель-резидент отметил, что в 1993 году, после циклона Вэл, в результате которого в Токелау было разрушено несколько зданий, ПРООН затратила 45000 долл. США на проект по ремонту и укреплению важнейших объектов инфраструктуры в целях обеспечения готовности к стихийным бедствиям в будущем.
The presentation of Mr. Khaled Philby, UNDP Resident Representative in Turkmenistan, was focused on a new UNDP sub-regional development strategy for Central Asia, which is currently in the process of preparation. В своем выступлении г-н Халед Филби, представитель-резидент ПРООН в Туркменистане, сконцентрировал свое выступление на новой субрегиональной стратегии развития ПРООН для Центральной Азии, которая в настоящее время находится на стадии подготовки.
Until recently, audits had only been carried out in countries that had a resident UNFPA Representative, however, since 2001, country offices without UNFPA-appointed Representatives expending over $500,000 had been included in the audit plan. До недавнего времени ревизии проводились лишь в странах, в которых находился представитель-резидент ЮНФПА, однако с 2001 года в план ревизий включены страновые отделения, не имеющие назначенных представителей ЮНФПА, расходы которых превышают 500000 долл. США.
Resident Representative (RR), Resident Coordinator (RC), Deputy RR (DRR),counterpart government agencies recipient units and other stakeholders Представитель-резидент (ПР), Координатор-резидент (КР), заместитель Координатора-резидента (ЗКР), правительственные учреждения-партнеры, подразделения, получающие помощь, и другие заинтересованные стороны
The Resident Representative noted that he had taken into account the questions raised on the dates of the round-table conference, and that this would be brought to the attention of the donors who would meet the following week to set a date for the conference. Представитель-резидент отметил, что он принял к сведению вопросы, поднятые в отношении сроков проведения совещания "за круглым столом", и что он информирует об этом доноров, когда они соберутся на следующей неделе, чтобы определить дату проведения совещания.
Following the volcano's eruption, the United Nations Development Programme Resident Representative effectively coordinated response measures with the assistance of the United Nations disaster management team and in close cooperation with the office of the Governor. После того, как произошло извержение вулкана, представитель-резидент Программы развития Организации Объединенных Наций эффективно осуществлял координацию соответствующих мер по оказанию срочной помощи при содействии группы Организации Объединенных Наций по вопросам ликвидации последствий стихийных бедствий и в тесном сотрудничестве с канцелярией губернатора.
In reply to the points raised, the Assistant Administrator confirmed that the financial level of approval delegated to the Resident Representative was $1 million for all projects, irrespective of the size of the country programme. В ответ на поднятые вопросы помощник Администратора подтвердил, что представитель-резидент имеет право утверждать расходы в пределах 1 млн. долл. США в отношении всех проектов, независимо от масштабов страновой программы.
The role of the National Information Officer is described as follows: (a) The National Information Officer works under the supervision of the Resident Representative who, as centre Director, is his/her first reporting officer. представитель-резидент обеспечивает административное обслуживание информационного центра, утверждая и/или удостоверяя обязательства по счетам центра с разрешения Департамента общественной информации.