Discussants: Dr. Pisit Leeahtam, Deputy Minister of Finance of Thailand; Dr. Jun Kwang Woo, Special Adviser to the Minister of Finance and Economy of the Republic of Korea; and Mr. Shogo Ishil, Senior Resident Representative of the IMF in Thailand. |
Участники дискуссии: д-р Писит Лиахтам, заместитель министра финансов Таиланда; др Джун Кван Ву, специальный консультант министра финансов и экономики Республики Корея; и г-н Шого Ишил, старший представитель-резидент МВФ в Таиланде. |
The United Nations Resident Representative and Humanitarian Coordinator for the Sudan urged the Government to facilitate the travel of United Nations officials and to establish and communicate a clear set of procedures for this purpose. |
Представитель-резидент Организации Объединенных Наций и координатор гуманитарной помощи в Судане настоятельно призвал правительство оказывать содействие в осуществлении поездок должностных лиц Организации Объединенных Наций и разработать и довести до их сведения четкий пакет процедур с этой целью. |
Directors of regional bureaux and the United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative of Moldova presented 13 draft country programmes and a number of extensions of country programmes, respectively, and screened film shorts of UNDP work in Afghanistan, Rwanda and Tunisia. |
Директоры региональных бюро, координатор-резидент Организации Объединенных Наций и представитель-резидент ПРООН в Молдове представили 13 проектов страновых программ и ряд продлений сроков действия страновых программ соответственно, а также просмотрели короткие ролики о деятельности ПРООН в Афганистане, Руанде и Тунисе. |
In most cases, the UNDP Resident Representative is the resident coordinator for the United Nations system, and UNDP has provided support for the coordination of United Nations-system activities. |
В большинстве случаев представитель-резидент ПРООН выполняет функции резидента-координатора для всей системы Организации Объединенных Наций; таким образом ПРООН оказывает со своей стороны помощь в координации деятельности системы Организации Объединенных Наций. |
BANGLADESH Request: In February 1995, the Resident Representative of UNDP in Bangladesh informed the focal point for electoral assistance that the Government had requested the fielding of a needs assessment mission on electoral assistance for the next general elections. |
БАНГЛАДЕШ Просьба: в феврале 1995 года представитель-резидент ПРООН в Бангладеш информировал координационный центр по оказанию помощи в проведении выборов о просьбе правительства направить миссию по определению потребностей в контексте оказания помощи в проведении следующих всеобщих выборов. |
When integration was implemented in 1992, it involved information centres in those locations where the UNDP Resident Representative or United Nations Resident Coordinator was serving concurrently as full-time Director of the United Nations information centre, with the exception of Cairo. |
Процессом объединения в 1992 году были охвачены информационные центры в тех местах, в которых представитель-резидент ПРООН или координатор-резидент Организации Объединенных Наций одновременно исполнял функции полноправного директора информационного центра Организации Объединенных Наций, за исключением Каира. |
The United Nations Resident Coordinator, who in most countries is the UNDP Resident Representative, is responsible for ensuring overall coordination of all activities of the system, including humanitarian assistance when designated as humanitarian coordinator, at the country level. |
Координатор-резидент Организации Объединенных Наций, функции которого в большинстве стран выполняет представитель-резидент ПРООН, отвечает за обеспечение общей координации всех мероприятий системы, включая оказание гуманитарной помощи в тех случаях, когда ему поручено выступать в роли координатора гуманитарной помощи на страновом уровне. |
The General Assembly had repeatedly confirmed that the UNDP Resident Representative would normally be the United Nations Resident Coordinator and that the Resident Coordinator, in turn, would normally be the United Nations Humanitarian Coordinator. |
Генеральная Ассамблея неоднократно подтверждала, что представитель-резидент ПРООН, как правило, является и координатором-резидентом Организации Объединенных Наций, а координатор-резидент Организации Объединенных Наций в свою очередь обычно является Координатором Организации Объединенных Наций по оказанию гуманитарной помощи. |
With regard to the United Nations House, the UNDP Resident Representative stated that all United Nations organizations operating in South Africa were currently housed in Pretoria in a facility provided by the Government, except for the International Labour Organization and the World Bank. |
В отношении Дома Организации Объединенных Наций представитель-резидент ПРООН заявил, что все организации системы Организации Объединенных Наций, действующие в Южной Африке, за исключением Международной организации труда и Всемирного банка, в настоящее время размещаются в Претории в здании, предоставленном правительством. |
The UNDP Resident Representative noted that there was a support programme at the level of the Ministry of Justice and the Ministry of Finance to harmonize what had been done in Mali on the regulatory framework within a broader framework; UNDP supported those efforts. |
Представитель-резидент ПРООН отметил, что на уровне министерства юстиции и министерства финансов существует вспомогательная программа, призванная обеспечивать согласование проделанной в Мали работы в отношении нормативных рамок с учетом более широких рамок; ПРООН поддерживает эти усилия. |
While the reductions in senior staff numbers in the country because of the crisis caused programmes to be temporarily scaled back, the number of senior United Nations staff in Kinshasa was growing again and the new UNDP Resident Representative was in place. |
Хотя сокращение числа руководящих сотрудников в стране как следствие кризиса привело к временному сокращению масштабов программ, число руководящих сотрудников Организации Объединенных Наций в Киншасе вновь возрастает, при этом к выполнению своих функций приступил новый представитель-резидент ПРООН. |
The Resident Representative of the United Nations Development Programme based in Apia had accompanied the visit to Tokelau and provided valuable information; during the time spent in Samoa, members of the Mission had met with representatives of United Nations agencies with offices on the island. |
Базирующийся в Апиа представитель-резидент Программы развития Организации Объединенных Наций сопровождал членов Миссии во время их поездки в Токелау и предоставил им полезную информацию; во время пребывания в Самоа члены Миссии встретились с представителями учреждений Организации Объединенных Наций, имеющих отделения на этом острове. |
(e) As centre Director, the Resident Representative ensures that the centre's National Information Officer participates regularly in the planning of the information activities by the organizations of the United Nations system, their anticipated events and visits of their high-level officials; |
ё) в качестве директора центра представитель-резидент обеспечивает, чтобы национальный сотрудник центра по вопросам информации на регулярной основе участвовал в планировании информационной деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций, намеченных ими мероприятий и организации визитов их высокопоставленных должностных лиц; |
Government, resident representative and UNDP headquarters |
Правительство, представитель-резидент и штаб-квартира ПРООН |
UNDP resident representative in a net contributor country |
Представитель-резидент ПРООН в стране-чистом доноре |
'unsatisfactory' Resident representative or A.I. |
Представитель-резидент или и.о. представителя-резидента |
(a) In his/her capacity as Director of a United Nations information centre, the Resident Representative reports to the Department of Public Information on all aspects of the work programme, administration, budget and personnel matters pertaining to the information centre; |
а) в качестве директора информационного центра Организации Объединенных Наций представитель-резидент подотчетен Департаменту общественной информации по всем вопросам программы работы и административной, бюджетной и кадровой деятельности информационного центра; |
In April 2003, the resident representative of UNDP visited Tokelau. |
В апреле 2003 года Токелау посетил представитель-резидент Программы развития Организации Объединенных Наций. |
The resident representative of UNDP also paid a visit to Tokelau during that time. |
В те же сроки Токелау посетил также представитель-резидент Программы развития Организации Объединенных Наций. |
The UNDP resident representative in Bulgaria took an active part in the Interarch 2000 Honorary Committee and awarded a special prize to an architectural built work from the exhibition. |
Представитель-резидент ПРООН в Болгарии принимал активное участие в работе Почетного комитета по проведению «Интерарх 2000» и вручил специальный приз за одну из представленных на выставке архитектурных работ. |
2/1990-3/1993 Resident Representative of MMAJ Manila Office |
2/1990-3/1993 Представитель-резидент Управления в Маниле |
Resident Representative, UNDP Saudi Arabia |
Представитель-резидент, ПРООН, Саудовская Аравия |
Resident Representative of the Norwegian Refugee Council |
Представитель-резидент Норвежского совета по делам беженцев |
Resident Representative (ad interim) |
Представитель-резидент (временно исполняющий обязанности) |
UNDP Resident Representative, Maldives |
Представитель-резидент ПРООН, Мальдивские Острова |