The Resident Representative of UNDP in Eritrea also thanked delegations for their comments. |
Представитель-резидент ПРООН в Эритрее также поблагодарил делегации за их комментарии. |
The Resident Representative in India also made introductory remarks. |
Представитель-резидент в Индии также сделал вступительное заявление. |
The Resident Representative said that bilateral donors were involved in the theme groups and were part of the consultation process. |
Представитель-резидент сообщил, что двусторонние доноры участвуют в работе тематических групп и в консультационном процессе. |
Local embassies continued to be fully briefed by the UNDP Resident Representative. |
Представитель-резидент ПРООН продолжал подробно информировать иностранные посольства в стране. |
Regular briefings for civil society organizations were organized by the Resident Representative. |
Представитель-резидент организовывал регулярные брифинги для общественных организаций. |
The UNDP Resident Representative in Nigeria recalled an informal dialogue held on the previous day. |
Представитель-резидент ПРООН в Нигерии напомнил о состоявшемся накануне неофициальном обсуждении. |
There had been a pragmatic response to national execution in Pakistan, the UNDP Resident Representative stated. |
Представитель-резидент ПРООН заявил, что Пакистан прагматически отреагировал на применение формы национального исполнения. |
The UNDP Resident Representative then highlighted the main points of the CCF. |
Представитель-резидент ПРООН особо отметил затем основные моменты СРС. |
The UNDP Resident Representative and Resident Coordinator in Mali responded to delegations' comments and queries. |
Представитель-резидент и координатор-резидент ПРООН в Мали ответил на замечания и вопросы делегаций. |
In response, the Resident Representative undertook missions to the three Territories. |
С учетом этого представитель-резидент совершил поездки в эти три территории. |
The Resident Representative or designated officials are required to certify the quantity and value of the inventories reported by their offices. |
Представитель-резидент или назначенные должностные лица должны удостоверить количество и стоимость товарно-материальных запасов, включенных в отчет их представительств. |
Joyce Yu, the Resident Representative of UNDP presented the existing UN regional mechanisms in the Pacific. |
О региональном механизме Организации Объединенных Наций в Тихоокеанском регионе рассказал Джойс Юй, представитель-резидент ПРООН. |
The Resident Representative replied that the financial summary would be corrected. |
Представитель-резидент отметил, что в финансовое резюме будет внесено исправление. |
There was currently a UNDP Resident Representative but not a Resident Coordinator. |
В настоящее время в стране имеется Представитель-резидент, а не Координатор-резидент ПРООН. |
The UNDP Resident Representative in Senegal outlined the resource mobilization strategy undertaken in that country. |
Представитель-резидент ПРООН в Сенегале рассказал о стратегии мобилизации ресурсов, осуществляемой этой страной. |
The Resident Representative in Uganda said that country-specific experience in the programme approach had been utilized in that country. |
Представитель-резидент ПРООН в Уганде сказал, что в этой стране подход к осуществлению программ основывается на использовании национального опыта. |
The meeting, held in early 1994, was attended by the UNDP Resident Representative in Damascus. |
На встрече, проходившей в начале 1994 года, присутствовал представитель-резидент ПРООН в Дамаске. |
In answer to questions raised, the Resident Representative said a dialogue had begun on the provision of rural credits. |
Отвечая на поставленные вопросы, представитель-резидент заявил, что начались переговоры о предоставлении кредитов сельскими общинами. |
The former Resident Representative in Mongolia noted that the strengthening of local governments was not easy. |
Бывший представитель-резидент в Монголии отметил, что укрепление местных органов власти связано с определенными трудностями. |
In the Central African Republic, the Resident Representative had played a key role in electoral assistance. |
В Центральноафриканской Республике представитель-резидент выполнял ключевую роль в связи с предоставлением помощи по проведению выборов. |
The UNDP Resident Representative in Krygyzstan was present at the Executive Board. |
Представитель-резидент ПРООН в Кыргызстане принимал участие в заседаниях Исполнительного совета. |
The Resident Representative in Myanmar stated that UNDP had complied with the guidelines and criteria legislated by the Executive Board. |
Представитель-резидент в Мьянме заявил, что ПРООН соблюдала руководящие принципы и критерии, принятые Исполнительным советом. |
The UNDP Resident Representative in Angola responded to the comments and queries raised by delegations. |
На высказанные делегациями замечания и поставленные ими вопросы ответы дал представитель-резидент ПРООН в Анголе. |
The UNDP Resident Representative stated that he was not sure what mechanism would be used to present the results of the pilot exercises. |
Представитель-резидент ПРООН заявил, что он не знает, какой механизм будет использоваться для представления результатов экспериментальных мероприятий. |
As the Humanitarian and Resident Coordinator, the UNDP Resident Representative is responsible for overall coordination. |
Как координатор по гуманитарным вопросам и координатор-резидент представитель-резидент ПРООН отвечает за обеспечение общей координации. |