Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представление информации

Примеры в контексте "Reporting - Представление информации"

Примеры: Reporting - Представление информации
In general, the funds aimed at the private sector emphasize the reporting of the financial and management parameters of the projects. В целом фонды, предназначенные для финансирования частного сектора, делают упор на представление информации, содержащей финансовые и управленческие параметры проектов.
Some are annual (such as reporting under Article 7). с) некоторые носят ежегодный характер (например, представление информации в соответствии со статьей 7);
These guidelines cover issues such as accurate terminology, awareness of community tensions, balanced reporting and the need to show respect for Travellers as full citizens of the State. Эти руководящие принципы охватывают такие вопросы, как использование правильной терминологии, осознание факторов межобщинной напряженности, сбалансированное представление информации и необходимость проявления уважения к тревеллерам как к полноправным гражданам государства.
Annual reporting should report emissions estimates in a manner that more clearly reflects anthropogenic trends in land use, land-use change and forestry activities. Ежегодное представление информации должно включать оценки выбросов, составленные таким образом, который более ясно отражает антропогенные тенденции в деятельности в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства.
b) Measuring, reporting and verification; Ь) измерение, представление информации и проверки;
A. Governance, reporting and responsibilities А. Управление, представление информации и обязанности
(b) Measurement, reporting and verification; Ь) измерение, представление информации и проверку;
Only two Parties reported the use of the IPCC GHG inventory software, which facilitates preparation and reporting of national GHG inventories. Лишь две Стороны сообщили о том, что они использовали разработанное МГЭИК программное обеспечение для кадастров ПГ, которое облегчает подготовку и представление информации о национальных кадастрах ПГ.
The representative of a non-governmental organization said that reporting would play an important role in the effectiveness of the mercury instrument and in providing information to the general public. Представитель одной из неправительственных организаций сказал, что представление информации будет играть важную роль в деле обеспечения эффективности документа по ртути и донесения информации до широкой общественности.
Consistent reporting of civilian deaths, which can assist in data consolidation within a mission and the exchange of data with other United Nations protection-related actors, is essential in an integrated mission environment. Регулярное представление информации о случаях гибели гражданского населения, которое может содействовать обобщению данных в миссии и обмену данными с другими подразделениями Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами защиты, имеет крайне важное значение в условиях интегрированной миссии.
CEDAW called upon New Zealand to encourage reporting, strengthen training, ensure the necessary legal and psychosocial services, and improve the level of representation on the Task Force for Action on Violence within Families. КЛДЖ призвал Новую Зеландию поощрять представление информации, улучшить подготовку, предоставлять необходимую юридическую, психологическую и социальную помощь, а также повысить должностной уровень юристов, входящих в состав Целевой группы по борьбе с насилием в семье.
Methodologies for vulnerability assessment, reporting in national communications, research and systematic observation, funding issues, adaptation technologies, addressing adverse effects of climate change, and impacts of response measures. Методологии оценки уязвимости, представление информации в национальных сообщениях, исследования и систематическое наблюдение, вопросы финансирования, адаптационные технологии, решение проблем, связанных с неблагоприятными последствиями изменения климата, и воздействие мер реагирования.
The third report of the People's Republic of China states that the Macao Special Administrative Region has not yet taken measures to make the reporting of suspicious transactions obligatory for lawyers, notaries, auditors and accountants. В третьем докладе Китайской Народной Республики говорится, что Специальный административный район Аомэнь еще не принял мер для того, чтобы сделать обязательным для адвокатов, нотариусов, ревизоров и бухгалтеров представление информации о подозрительных операциях.
Recognizing that reporting is a vital element in ensuring that the Meeting of the Parties is informed about activities undertaken by Parties pursuant to the Convention, признавая, что представление информации является одним из важнейших элементов обеспечения информированности Совещания Сторон о деятельности, проводимой Сторонами в соответствии с Конвенцией,
Countries are sovereign and have priorities other than reporting information to international forest assessment activities. Страны являются суверенными образованиями и имеют иные приоритеты, чем представление информации для проведения мероприятий по международной оценке лесных ресурсов.
Disease reporting: Section to be added. Представление информации о заболеваниях: раздел будет добавлен позднее.
Emission monitoring and reporting should be performed according to operating permits and applicable regulations. Мониторинг выбросов и представление информации о них следует осуществлять в соответствии с разрешениями на эксплуатацию и применимыми нормативами.
An overview of obligations under the Stockholm Convention requiring regular Party reporting is contained in the table below. Обзор обязательств по Стокгольмской конвенции, предусматривающих регулярное представление информации, приведен в таблице ниже.
Implementation and streamlining of reporting for the industry through an integrated form called Referential Environment: Integrated Management of Enterprises: . Представление информации и совершенствование процедур отчетности промышленности с помощью общего бланка "Базовая среда: комплексное управление предприятиями": .
Tax administrations and taxpayers can benefit from automatic reporting of information by financial institutions. Автоматическое представление информации финансовыми учреждениями может принести выгоды налоговым ведомствам и налогоплательщикам.
Automatic reporting of information by financial institutions can be very useful to tax administrations for the verification of information reported by taxpayers. Автоматическое представление информации финансовыми учреждениями может быть весьма полезным налоговым ведомствам для проверки информации, сообщаемой налогоплательщиками.
The revised reporting format for the 2001/02 financial period did provide for the disclosure of equipment that was pending write-off. Пересмотренный формат отчетности на 2001/2002 финансовый период действительно предусматривал представление информации об имуществе, которое подлежит списанию.
This allows for a more transparent reporting of inventory information. Это обеспечивает более транспарентное представление информации о кадастрах.
Progress reporting (annual or biannual) was required in the case of 1,032 projects, excluding special projects. По 1032 проектам, исключая специальные проекты, требовалось представление информации о ходе осуществления (на ежегодной или двухгодичной основе).
It also discussed accounting by small and medium-sized enterprises, and corporate governance and corporate responsibility reporting. Было проведено обсуждение вопросов отчетности малых и средних предприятий, а также представление информации о корпоративном управлении и корпоративной ответственности.