Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетном

Примеры в контексте "Reporting - Отчетном"

Примеры: Reporting - Отчетном
For synthetic drugs only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. Только для синтетических наркотиков: укажите масштаб подпольных лабораторий, обнаруженных в отчетном году.
Please indicate if any of the prevention activities in the table below were implemented in the reporting year. Укажите, осуществлялись ли в отчетном году какие-либо виды профилактической деятельности из тех, которые указаны в нижеследующей таблице.
The current reporting year has seen a continuation of the strengthening of OHCHR's work on human rights and disabilities. В рассматриваемом отчетном году деятельность УВКПЧ в области прав человека и инвалидности продолжила расширяться.
In each reporting year, nearly all responding States across all regions have been able to report on them. В каждом отчетном году почти все заполняющие вопросники страны всех регионов имеют возможность представлять такие данные.
Only 20 per cent of all evaluations completed during the reporting year had a management response in the Evaluation Resource Centre. Лишь 20 процентов от общего числа завершенных в отчетном году проверок сопровождались представлением в Аналитический ресурсный центр управленческих мер реагирования.
The establishment of regional development counselling services, envisaged in the Programme, has not been implemented, this reporting year, as well. Предусмотренное в Программе создание региональных служб консультативной помощи не было выполнено и в текущем отчетном году.
Establishment of baseline data against which progress can be measured is important and will be achieved during the forthcoming reporting cycle. Важное значение имеет получение исходных данных, с помощью которых может быть оценен прогресс, и эта задача будет выполнена в предстоящем отчетном цикле.
Shall include in its annual reports information on training completed in that reporting year; Включает в свои ежегодные доклады информацию о мероприятиях по подготовке кадров, завершенных в соответствующем отчетном году;
Of these, 57 indicated that money-laundering was a criminal offence, and 17 Member States reported having enacted new legislation during the reporting cycle. Из них 57 указали, что отмывание денег является уголовным преступлением, а 17 сообщили о введении в отчетном цикле нового законодательства.
One major challenge concerns the evidence base to underpin sustainability and institutional capacities, which will receive particular attention in the next reporting cycle. Одна из основных проблем касается базы фактических данных, подтверждающих устойчивость и организационный потенциал, которым будет уделено особое внимание в следующем отчетном цикле.
In the majority of the cases, the countries had reported the same results in the previous reporting round. В большинстве случаев страны сообщили о тех же результатах, что и в предыдущем отчетном цикле.
Also in the present reporting round. Parties were requested to report on what opportunities the public had to participate in establishing or implementing preventive and preparedness measures. Также в нынешнем отчетном цикле к Сторонам была обращена просьба сообщить о том, какие возможности имеет общественность для участия в установлении или осуществлении профилактических и подготовительных мер.
The most substantial decrease was observed in Western Africa; while in Central, Eastern and Northern Africa the progress was positive for this reporting cycle. Наиболее существенное снижение было отмечено в Западной Африке, а в Центральной, Восточной и Северной Африке прогресс в этом отчетном цикле был положительным.
More than half of the countries which submitted their reports in this reporting cycle acknowledged assistance received from the GEF. О получении поддержки от него проинформировали более половины стран, представивших свои доклады в этом отчетном цикле.
An up-to-date overview of the data submitted by Parties during the 2014 reporting round is available on the CEIP website and in an annex to this document. На веб-сайте ЦКПВ и в приложении к настоящему документу содержится обновленный обзор данных, представленных Сторонами в отчетном цикле 2014 года.
of which new cases within the reporting year из которых число новых дел в отчетном году
Q: Are shadow reports by civil society accepted in this reporting round? В: Принимаются в этом отчетном раунде альтернативные отчеты гражданского общества?
The monitoring regime is normally contained in the reporting section of the project document, which should also indicate any deviation from the standard set of reports and review meetings. Режим контроля обычно оговаривается в отчетном разделе проектного документа, в котором также должны указываться любые отклонения от стандартного набора отчетов и обзорных совещаний.
Incoming cases received during each of the reporting periods of the Office of Internal Oversight Services Количество дел, поступивших в каждом отчетном периоде Управления служб внутреннего надзора
Charts 1. Incoming cases received during each of the OIOS reporting periods Количество дел, поступивших в каждом отчетном периоде Управления служб внутреннего надзора
Figure V presents a comparison of the data provided in this regard by the 70 countries that responded in both the second and third reporting periods. На диаграмме V приводятся сравнительные данные 70 стран, представивших ответы как во втором, так и в третьем отчетном периоде.
For the reporting year 2001, a systematic collection of occupational data has been prepared for the purpose of this exercise. В отчетном 2001 году для целей представления информации был проведен систематический сбор данных о профессиональных группах.
Number of persons arrested for trafficking in drugs in the reporting year Число лиц, арестованных за незаконный оборот наркотиков в отчетном
Were illicit drug crops cultivated in your country during the reporting year? Имело ли место культивирование в вашей стране прочих наркотиков растительного происхождения в отчетном году?
What has been the trend with regard to illicit drug crop cultivation in your country during the reporting year? Какая тенденция в области незаконного культивирования наркотических культур была отмечена в вашей стране в отчетном году?